Is russian easy to learn for an english speakerlavori
Ciao , ci servono delle storie di circa 5 minuti di lettura (più o meno 700 parole) per un sito erotico. Le storie devono essere scritte in prima persona per un pubblico Femminile. Fateci sapere se interessati. grazie
I need to translate a page from Italian into English. I need someone who is very fluent/mother tongue in both languages. I need it for today, it's urgent matter.: Oggetto: Emergenza Corona Virus Italia – Modifica dei contratti pendenti Egregi Signori, 1. Il diffondersi in questi mesi dell’epidemia da “Covid-19” (meglio noto come “Coronavirus”) sta determinando, come noto a tutti, pesantissime ripercussioni sul sistema economico mondiale. In un contesto sociale ed economico già di per sè drammaticamente compromesso dalla diffusione del virus, l’attività commerciale de E.C SRL è stata colpita in modo particolarmente violento. A partire dalla diffusione dell’epidemia a gennaio i...
Hello, we have collected 3 lists of companies, available in wordpad txt file. This is an example of the text. I put a ►► on the fields I need to extract just for you to understand. I give you also an image of the fields that needs to be extracted. All the lists have the same scheme so it's pretty easy with a Script. " 75 Risultati per paginaMostrati 54 Successivo 4LIFE S.R.L. ►► Nome impresa ►► 4Life S.R.L. ►► Indirizzo ►► Corridonia (MC) - Via Del Lavoro 130 Mostra mappa PEC MOSTRA ►► Registrata AttivaSede Legale di MACERATA PER INFORMAZIONI ANAGRAFICHE COMPLETE REA MC - 258267 Codice Fiscale/Partita Iva 02012490435 Forma Giuridica SR - Societa' a responsabilita' limitata Descrizione Attivitą Organiz...
Sito molto semplice composto da poche pagine , mi Basta che sia un sito vetrina come una landing page
Azienda di consulenza specializzata nella Manutenzione Predittiva, Efficienza Energetica e software AI, ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tr...software AI, ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tradotta e una decina di articoli tecnici sui settori precedentemente citati. Per ulteriori informazioni non esitate a contattarci! ---------------------- Consulting firm specialized in Predictive Maintenance, Energy Efficiency and Artificial Intelligence software platforms looking for a NATIVE ENGLISH SPEAKER in order to review our English website section and about ten technical articles/case-studies already translated, concerning the previously mentioned fields. ...
CHI CERCHIAMO? Siamo alla ricerca di un PROFESSIONISTA che ci aiuti a raggiungere l'unico nostro obiettivo, aumentare le richieste di FREE DEMO tramite la nostra landing [](). Sarà importante dimostrare di avere già esperienza nel settore e farci capire cosa possa fare per noi. COSA FACCIAMO? Abbiamo creato delle soluzioni software (SaaS) di nostra proprietà che diamo in licenza ai nostri clienti (tra gli altri BNL, Q8, Hyundai, PwC...). Operiamo esclusivamente nel settore 2B ed i nostri software permettono di digitalizzare i processi di compliance delle grandi aziende (sul nostro sito c'è tutto!). COMPITI Dovrà impostare una strategia digitale condivisa (webinar, interviste, eventi, ads, fb, linkedin, articoli, post...), ges...
...internet stabile. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- We are looking for an Albanian and/or Romanian associate that is able to speak fluent Italian. This associate will remotely work with us via Skype. The job is administration related, and claims handling. The associate is required to work for 8 hours a day (with a 1 hour break) , for 5 days a week. Training will be given before the start date. We will constantly stay intouch via Skype to answer any questions you may have, and monitor performance. *It is very important to have good internet connection*...
Cerco ragazza spagnola madrelingua per la realizzazione di un file audio in cui viene recitata una poesia in spagnolo di Frida Kahlo. La poesia è MERECES UN AMOR e avrei bisogno venisse recitata in spagnolo e della registrazione della voce per realizzazione di progetto teatrale. Budget da concordare con persona interessata.
...a new party, fresh, modern, innovative, simple, that attracts, easy to remember and that will be the logo of a liberal, modern, balanced and progressive party. It must be inside a circle. The basic color must be the orange ORANGE 021 C, the name to be written must be REFORM AND PROGRESS and inside somewhere, maybe in the middle or up or in the middle between the two words "that looks like a divider on different levels dx / sx) there must be the icon of a wind rose (with 8 tapered points, and the innermost ones smaller than the 4 main ones.) The color of the party will be precisely the orange, go ahead and try the writing in orange on a white background, or vice versa, or maybe use for the wind rose icon the color blue (which is a complementary col...
Necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 1 testo di 170 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'int...
The following message is in Italian because the opportunity is restricted to fluent italian speaker. -- DSIII è una società PropTech che attualmente sta sviluppando un team di agenti immobiliari e/o esperti nel settore RE milanese. Si prevede che il team sarà composto sia da agenti free-lance che operano in completa indipendenza e a success fee che da agenti assunti a seconda dei casi e preferenze. DSIII è una società, appartenente a un grande gruppo tedesco, con progetti estrememamente ambiziosi, quindi inserirsi all’interno della società in questa fase garantirà sviluppi di carriera estremamente interessanti. Come anticipato DSIII è alla ricerca di risorse con una conoscenza solida e provata del...
ITALY-BASED AND ITALIAN SPEAKERS ONLY PLEASE Creazione di una piattaforma di pagamento in linguaggio java. Cerchiamo collaboratori (Italian speaker)
Creare sito ed implementato con gestionale danea easyfatt. Ricezione ordini e spedizione tramite corriere.
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del p...
Sto cercando un professionista che riprenda un evento della durata fra le 3 e le 4 ore. Si riprendono 3 interventi di speaker e una fase domande e risposte. Il video sarà poi distribuito online. Le riprese si terranno presso lo Sheraton a Padova la sera del 17 aprile dalle 19 in poi
Scan an article from a specific Library in Italy (50 pages) N. Rossi, "Tommaso e Glauco Masi stampatori e il loro giacobinismo", Rassegna di studi livornesi, Livorno, 1967, pp. 25-72 (Biblioteca nazionale centrale - Roma - RM/ Biblioteca nazionale centrale - Firenze/ Biblioteca di scienze sociali dell'Università degli studi di Firenze - Firenze/ Biblioteca comunale Labronica Francesco Domenico Guerrazzi. Centro di documentazione e ricerca visiva - Livorno/ Biblioteca del Centro studi Piero Gobetti - Torino)
Avremmo la necessità di far realizzare una procedura software che permetta l'aggiornamento automatico tra Danea EasyFatt e la piattaforma Woocommerce. La procedura dovrà inviare in automatico immagine, scheda prodotto, titolo, e due campi aggiunti presenti nel gestionale. Dovranno essere esportati solo quelli flaggati in Easy fatt attraverso il relativo flag.
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
SPEAKER PER AUDIOLIBRO DI 120 PAGINE PER PUBBLICAZIONE DI UN LIBRO GIA ESISTENTE COME AUDIOLIBRO circa 20.000 parole ( tanti schemi che non saranno da leggere , circa 1000 parole )
abbiamo bisogno di una speaker di lingua italiana per la conduzione di un programma radiofonico settimanale, ogni puntata sarà di 1500 parole
...size for the post boxes, in order for everyone to have the same size. As you can see in the links and currently present different measures according to the lines present in the title of the single post. 2. Check that the site is in compliance with the Privacy and GDPR level. 3. Add photos to enrich the Visual, possibly also from my Instagram account "homebrewingexperience" 4. Check the Contact US page, it's very simple, but I think I do what it has to do, consider whether it would be better to make improvements or not. In the site I have not reported an email in clear to avoid SPAM, better to proceed as I did or enter a dedicated email account for this? 5. I would have some a...
Accept only native italian speaker: Ciao, sto cercando qualcuno che mi sviluppi un report di 20 pagine sul tema dei 'Venture Capital'. Il Report deve essere sviluppato sulla base della visione di 3 video-seminariali online (che condividerò successivamente). I temi dei 3 video seminariali sono i seguenti: - La globalizzazione; - Come il Fintech cambierà l'industria finanziaria; - Big data. Una volta visionato questi super interessanti video-seminari online, si dovrà svolgere un report di 20 pag. sui Venture Capital, cercando di collegare quest'ultimo tema con i temi trattati nei seminari. Il Report dovrà essere sviluppato in italiano. Ulteriori dettagli (es. come deve essere stutturato il report) verà condiviso in un secondo ...
I would like to change the name and draw up the logo to an existing capital company. The company directly manages bars in Italy. The company also installs and manages, in public places such as hospitals, food and drink vending machines. Finally, the sinking holds shares in other companies (holding company). I need a suggestion for the new name (the new name can be ARTEMIS - and the logo for the new name. Here are the names of some competitors: Autogrill, Sirio, Chef Express, Gourmé… A possible name could be: Artemis. The colours of the brand could be electric blue and silver - or the words can be gold or silver - or white writing on a silver or gold backgroung. Thanks!
Salve cerchiamo un freelancer dotato di spiccate doti di design e creatività legate al ramo industria per lo sviluppo di una brochure 4 facciate. Nella prima pagina pensavamo ad il logo aziendale (allegato) con il titolo della brochure in basso evidenziato (EASY RENT oppure NOLEGGIO BREVE TERMINE). Nella seconda e terza pagina 4 riquadri per pagina dove mettiamo le fotografie dei prodotti offerti con un breve dettaglio tecnico testuale. Pagina 2 contiene una tipologia di prodotti, pagina 3 ne contiene un'altra. Nella quarta pagina invece pensavamo nella parte alta i vantaggi del noleggio breve termine e nella parte bassa la mappa di dove siamo e le normali indicazioni aziendali.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'int...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'in...
I have a magento platform on which they are installed: redis. amasty fpc, pagespeed and the vps on which it rests is powerful. I use cloudflare and I have done all the necessary optimization. The sisto in principle is fast but there are some moments when the frontend is very slow. Especially if there are chronological processes you work on the m2epro module (inserting insertions to ebay or other). Ho una piattaforma magento su cui sono installati: redis. amasty fpc, pagespeed e la vps su cui si poggia è potente. Utilizzo cloudflare ed ho effettuato tutte le ottimizzazione necessarie. Il sisto in linea di massima è veloce ma ci sono alcuni momenti in cui il frontend è lentissimo. Specialmente se ci sono dei processi cronho si lavora sul modu...
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
Cerchiamo un designer HTMLista che abbia le seguenti competenze: - Bootstrap - Javascript - Angular (opzionale) - SAS (opzionale) - LESS (opzionale) Due/tre pomeriggi a settimana presso gli uffici Easy Life (Via Petrarca 6, Milano - zona Cadorna)
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
Si tratta di un tutorial rapido di 5 minuti nel quale lo speaker/attore spiega come configurare un software, in base ad uno script di testo ed a un video illustrativo già pronti. L'incarico dello speaker consiste nel produrre il video di "speech", che sarà montato assieme al video di base. Ai fini della produzione del video, è necessario avere buone doti recitative, buona conoscenza della lingua italiana, velocità di esecuzione e bella presenza. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Build an app Ios and other mobile OS, based on sharing economy, the reference model is Blablacar. Costruire un app Ios e altri mobile OS, incentrata sulla sharing economy, il modello di riferimeto è Blabla car.
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
...di riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same category, so there will be no need to re-translate everything but maybe only some features. We need the job done as soon as possible....
Traduzione tutti tipi di testo, corsi di Italiano/Russo.
Cerco una persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità nella traduzione: uno stile non formale ma neanche amichevole, è possibile mantenere termini in lingua originale (via via verranno definiti gli standard da mantenere)
Altro o non sono sicuro PHP App to learn a language
Realizzare un banner con un'immagine tipo html da caricare su un sito. Devono essere rappresentati degli sportivi di varie discipline (basket, hockey in line, tennis, pallavolo, corsa) che si trovano in un centro commerciale a loro dedicato. O situazione simile che faccia capire che ci sono dei negozi dedicati per questi sportivi. I negozi devono essere di vario genere merceologico (vedi immagine simile). Sfondi e immagini con colori chiari dimensioni altezza 1/3 della lunghezza
Blogger per scrivere gli articoli promozionali dei prodotti. Settore prodotti di sicurezza, lettori di carte.
Need to translate into English a Italian word file. The text is the presentation of a law firm; a general knowledge of specific terms will be a plus. File lenght: 961 words Ho bisogno di tradurre in Inglese un file di testo word. Si tratta delle presentazione di uno studio legale; preferibile una conoscenza generale della terminologia specifica. Lunghezza: 961 parole.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Abbiamo bisogno di una voce maschile e di una voce femminile per registrare mp3 relativi a corsi FAD. Noi inviamo i testi scritti da 900 battute e lo speaker deve restituire i file audio di circa 1 minuto ciascuno. Sono circa 120 file a corso (compenso euro 5 a file). I corsi iniziali sono 20 (10 con voce maschile e 10 con voce femminile). Ma aumenteranno col tempo, si tratta di scuola FAD.