Translate english to mongolian by textlavori
buongiorno, ho una richiesta riguardo all'app Chek in by wix, io ho 3 siti web che organizzano visite guidate, l'app check in by wix è in mano alla guide turistiche, queste guide come si può vedere nelle foto allegate hanno ognuna un account, in questo account vedono i tour assegnati a loro, possono entrare nei tour e vedere i nomi, se hanno pagato o no e la tipologia di biglietto, poi possono segnare direttamente i presenti e così anche io vedo i presenti in tempo reale. quello che non riesco a far comparire sono i numeri di telefono dei clienti sull'app, per me sarebbe fondamentale perchè li devo sempre mandare separatamente alla guida, mentre vorrei che si vedessero nell'app. sono tutti dati che ho già per ogni clien...
I have a few lines to translate from Hebrew into Italian. I want a native Hebrew speaker
I'm looking for an expert in data entry to immediately populate an online website with prepared text data. Get 100 signatures to this online petition: To do that you can use these names: Giulia Bianchi Francesco Esposito Chiara Romano Alessandro Colombo Valentina Greco Andrea Conti Elisa Ferrari Giuseppe Russo Anna Ricci Roberto Marino Elena Bruno Fabio Lombardi Federica Moretti Giovanni Amato Giorgia Rizzo Daniele De Luca Angela Gallo Enrico Battaglia Chiara Parisi Gabriele Fontana Claudia Ferrara Valerio Mariani Valeria Barbieri Michele Leone Riccardo Rinaldi Vincenzo Marchetti Elisa Mazza Angelo Caputo Simona Ferri Leonardo De Santis Alessia Martino Cristian Monti Daniela Fiore Sergio
Ciao TranslatorGurus2, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao TranslatorGurus2, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve,sono un giovane ragazzo che offre la possibilità di fare alcune traduzioni dall'inglese all'italiano
Ciao eTranslators, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo tradurre il manuale da Inglese ad Italiano
...- Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and leather goods manufacturing. The candidate must possess:...
Ciao ManualTranslation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
I need to translate an academic (philosophy) text from italian to english. The lenght of the text will be around 6-7000 words. The italian text will be ready around 1 week and to be translated until 25 december Alessio
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve, mi servirebbe un codice python. avrei un file di testo (txt) contenente una colonna di valori ,i quali sono variati nel tempo e sono posti in riga, l'intervallo tra una riga e l'altra corrisponde ad un intervallo di tempo pari ad una unità cioè 1. vorrei predire i valori nel futuro (con plot dataset, dati futuri, loss e val loss) cioè ad un intervallo di tempo T successivo al periodo di tempo dell'intero dataset( praticamente i valori nella colonna). il codice deve essere appunto una rete neurale sltm , bidirezionale, altamente precisa magari con il metodo window. sceglieró chi realmente riesce a dare esatti valori futuri con dei test prima di propormi il codice
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Pooja G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Vorrei fare alcune lezioni di inglese con persona madrelingua in inglese, ma che comprenda un minimo anche l'italiano.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
In breve, avrei bisogno di assumere un programmatore per l'editing di una piattaforma web ad uso play by chat. Non m'intendo minimamente di programmazione, ma posso fornire i dettagli delle funzionalità (classiche e senza pretese) che dovrebbe avere suddetta piattaforma. Richiedo inoltre che il programmatore che si occuperà dello sviluppo rimanga presente anche per la fase di test, una volta completata la piattaforma e che possa, occasionalmente, essere reperibile per aggiustare eventuali bug o implementare/modificare le funzionalità (chiaramente venendo pagato a parte per questi interventi straordinari). Budget: il budget è di un massimo di 1.000 euro a fronte del lavoro completo e testato.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
1- NON TRATTABILE: Mi serve una persona che sappia bene l'italiano (no google translate o similari). 2- Animatore con conprovata esperienza in 3ds max e solo 3ds max 3- animazione di CAT umano bipede (vedi allegati) 4- animazioni di scene di circa 6-10 secondi 5- animazioni per corti per bambini piccoli
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
We were looking for a freelance / press office able to help us with the dissemination of texts and news produced by us, which speak of the Polish branch of the company. In particular, we would need a person with direct and personal contacts on - Local Polish mass media in the Lublin area - Vertical Polish mass media in the logistics / transport sector - Polish national mass media specializing in economics or business pages This person will have to translate the text provided by us into Polish and disseminate it; manage any requests for interviews or journalistic insights; provide a press review of what has been published
Ciao , cerco un traduttore che traduca 5 video di circa 15 min l' uno , dall' italiano all' inglese
Ho bisogno di risolvere un problema di visualizzazione per il sito. Il sito è realizzato con Elementor. La home page ha slide con il plugin: revolution slider ma la visualizzazione mobile e laptop non va bene. Ho bisogno di risolvere questo problema
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Ho bisogno del traduttore madrelingua italiano giusto che sia in grado di creare script video e tradurre
...a seconda del sito, la libreria con licenza viene fornita, quindi basta scaricare le immagini da là) So che il compenso non è molto, ma questa è l'offerta! Sono 4 euro, che diventano 5 se gli articoli sono fatti discretamente (quindi l'impegno e l'attenzione influiscono). Non sono articoli che richiedono molta ricerca e come detto si possono tradurre dall'inglese automaticamente (con google translate o deepl) e poi sistemarli con cura perché abbiano senso. Attendo risposte solo da persone che accettano il compenso per articolo, con un buon italiano e una buona dedizione al lavoto....
Si richiede la creazione del translate tramite api google
Ciao a tutti, avrei bisogno di una piccola traduzione di 1700 parole circa (dall'italiano all'inglese), da fare con urgenza entro 48 ore. Il lavoro deve essere di qualità, no google translate.
Salve Siamo un ristorante che utilizza il portale the fork per ricevere prenotazioni di tavoli. Vorrei fare in modo che i dati dei clienti raccolti tramite portale “the fork” vengano “spostati” sul portale Mailchimp che usiamo per fare email marketing. Purtroppo al momento non esiste un integrazione preimpostata tra the fork e Mailchimp come esiste con Wix ecc e non so come poter utilizzare siti come zapier
I should install a system marketplace and translate it into Spanish
Possiedo un raspberry pi 4 con installato Home Assistant (Hassio) ed ho la necessità di integrare in questo l'impianto domotico connesso Vimar By Me Plus.
Ciao! Ho bisogno di una mano con degli articoli da scrivere! temi finanza/marketing. la paga è 10$ ogni 500 parole. RICHIESTE GRANDE CAPACITÀ E VOLONTÀ! opportunità per articoli sia in inglese che in italiano!
Dovrei sincronizzare dei prodotti da prestashop a Ebay qualcuno che abbia esperienza?
Un sito di informazione dedicato all'archeologia, su base plurisettimanale, online da novembre. Il sito avrà gli articoli principali in italiano e in inglese. Per il numero zero sto cercando uno/due di traduttori , possibilmente anche appassionati dell'argomento, per tradurre i primi reportage. E poi valutare assieme forme di collaborazione più continua per i successivi
ho un progetto di una app realizzata con XCODE. Ho bisogno che qualcuno mi crei il file .ipa esportato da xcode perché devo fare dei test su IOS. Ti invio anche il codice UDID del mio dispositivo Apple.
Per il mio blog voglio implementare la sintesi vocale di google text to speech. Ho già un account cloud google con fatturazione attiva, ho già le credenziali API. Il problema è che non riesco ad implementare il tutto forse perchè non riesco ad installare composer sul mio hosting condiviso (Aruba). Google fornisce già degli esempi. Il testo deve essere preso in input da una variabile già esistente.