Much money can arabic english interpreterlavori
Implementare una comunicazione can Open con software National Instruments labview 2016, hardware cRio 9004 (modulo 9881) e un DC/DC converter
Il progetto riguarda l'implementazione del paper che metto in allegato. Buona parte del lavoro è già stato eseguito ma non raggiunge le performance richieste. L'implementazione deve essere eseguito utilizzando la libreria PyTorch. The project concerns the implementation of the paper that I attach. Much of the work has already been performed but does not reach the required performance. The implementation must be done using the PyTorch library.
CREARE SOFTWARE PER METODI ROULETTE E MONEY MANAGEMENT
Ricerchiamo OTTIMO TRADUTTORE CON OTTIMA PROPRIETÀ DI LINGUAGGIO per lavoro continuativo nel settore TECNOLOGIA e INNOVAZIONE.
Sono alla ricerca di un traduttore madrelingua inglese per la traduzione e revisione di vari progetti italiano >< inglese. Chiedo cortesemente la vostra miglior tariffa per parola, grazie. La conoscenza dell'inglese a livello MADRELINGUA è fondamentale, grazie. Richiesta ottima conoscenza dell'italiano. No perditempo.
Buongiorno, ho un e-commerce () che vende bomboniere e accessori (Party Favors and accessories). Attualmente si chiama Ingrosso e Risparmio (wholesale and save money) ma dato che il nome è troppo generico volevo cambiarlo in Doni Bomboniere (significa Doni = Gift & = Fusion of initial of 2 name). Approfittando del cambio, volevo creare un logo di questo nuovo nome più professionale e di impatto, da utilizzare sia sul sito web che nelle varie campagne di marketing (cartelloni pubblicitari, web marketing, ecc). Per poter sviluppare un logo che possa fare al caso mio, spiego meglio il nostro mercato: In Italia, quando si festeggia, il festeggiato per ringraziare l'invitato dona un oggetto ad ogni singolo invitato. Elenco alcune ricorrenze che il nostro negozio o...
I need to translate a page from Italian into English. I need someone who is very fluent/mother tongue in both languages. I need it for today, it's urgent matter.: Oggetto: Emergenza Corona Virus Italia – Modifica dei contratti pendenti Egregi Signori, 1. Il diffondersi in questi mesi dell’epidemia da “Covid-19” (meglio noto come “Coronavirus”) sta determinando, come noto a tutti, pesantissime ripercussioni sul sistema economico mondiale. In un contesto sociale ed economico già di per sè drammaticamente compromesso dalla diffusione del virus, l’attività commerciale de E.C SRL è stata colpita in modo particolarmente violento. A partire dalla diffusione dell’epidemia a gennaio in Cina, infatti, vi &...
...uno studio fotografico (di cui realizzai io logo e immagine coordinata), sono anni che lavoro autonomamente. Finalmente ho deciso di creare il mio sito web ed ho bisogno di un logo che mi rappresenti. Vorrei valutare delle proposte in tal senso. LOGO DESCRIPTION: Personal brand logo, minimal, clean, sans serif, squared (or sqared and rounded). I appreciate very much minimal and clean work. Less is more, especially if you can say all. Let me add WHAT I LIKE: Personal brand logo, minimal, clean, sans serif, squared. Color: violet, aubergine, etc... AN IDEA: Use the letters (AB or Ab) introducing the "quote" symbol into a b and the transforming one square angle in a capital A. The specularity (ab/ yin yang/ infinity) of the two letters is an int...
Azienda di consulenza specializzata nella Manutenzione Predittiva, Efficienza Energetica e software AI, ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tradotta e una... ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tradotta e una decina di articoli tecnici sui settori precedentemente citati. Per ulteriori informazioni non esitate a contattarci! ---------------------- Consulting firm specialized in Predictive Maintenance, Energy Efficiency and Artificial Intelligence software platforms looking for a NATIVE ENGLISH SPEAKER in order to review our English website section and about ten technical articles/case-studies already translated, concerning the previously mentioned fields. If you need further i...
...strumento, da usare , quindi da Eur/usd al gold, Dax ecc, tutti gli strumenti della piattaforma, il time frame, ovvero la durata del periodo della candela, il taglio dell'operazione, quanto investire. Cerco un programmatore serio, con cui continuare eventualmente a sviluppare il progetto, ad un costo ragionevole, e per un altro Ea successivamente, se questo funzionerà correttamente. IN ENGLISH Dukascopy platform, the program must open and close positions, buy and sell, following a strategy based on the indicator Ichimoku kinko yo, of which I will provide all the specifications. To make it short, for example, the program must open a buying position when a "black" average, crosses upwards another "blue" average and stays above the sam...
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
Hi everyone, I have a streaming app but the previous developer ruined everything. There is a section where I put an iptv list but the chromecast ...section where I put an iptv list but the chromecast doesn't work. If you agree to give me a hand know that: 1) I pay only at the end of work and only after you sent me the source code. I've taken more than a few scams here and I don't want to lose any more money 2) Accept the job only if you have chromecast and only if you can try all the work you do 3) I send you a pdf, read it and if you can do it all accept. Don't accept the job just for money because I want serious people and not people who make fun of me to make some money. If you think you can help me then contact me but if yo...
Necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 1 testo di 170 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegat...
Ho un file excel con estensione .xlsm con formule e macro, che si occupa di gestione della cassa (money management) per scommesse calcistiche... mi piacerebbe inserire questo file all'interno del mio sito web in modo che ogni utente lo possa ritrovare online e utilizzarlo dal sito precisamente dalla propria area personale. si può fare?
ITALIAN-SPEAKING FREELANCERS PREFERABLY, ENGLISH-SPEAKING ARE FINE, TOO SMALL PROJECT (WITH ARDUINO?) I WANT TO BE ABLE TO COMMAND THE LEDS (MAX 18) WITH A PIR AND A SLOW IGNITION (PWM?). THAT'S ALL. COMPLICATION IS IN THE ABSOLUTE NECESSITY TO MINIMIZE CONSUMPTION. THESE CIRCUITS ARE INSERTED IN ARTISTIC OBJECTS (PAINTINGS) THAT ONLY COME ON IN THE PRESENCE OF AN OBSERVATOR. IT IS ANNOYING TO HAVE AN AC POWER SUPPLY WITH A WIRE AND SOCKET, BUT ALSO LOAD THE BATTERIES OFTEN. I HAVE BEEN ARRANGED WITH SENSORS DISASSEMBLED BY LUCINE IKEA, THEN I HAVE DISAPPEARED WITH LIBRARIES, INTERRUPTS, NANO, MICRO, MOSFETS ... BUT MY WORK IS TO MAKE THE ARTIST. I HOPE THAT THE ARDUINO PROGRAMMING - OR EVEN BETTER THAN AN ATMEGA OR SIMILE MICROPROCESSOR, SIMPLIFY BOTH THE CIRCUITINO AND ...
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggio che g...
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegat...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allega...
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
...Massimo ______________________________________________________________________ Help with Web Marketing Buongiorno I have a unique product to sell with an online and social marketing plan I look for something more than a simple work commission but also collaboration in the very active project in various ways that I will explain in more detail in the phase of person's choice. Thank you very much...
...HTML ed il freelance dovrà mantenere la stessa formattazione traducendo il testo in italiano. Molti prodotti sono similari e quindi non ci sarà necessità di riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same categor...
Cerco una persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità nella traduzione: uno stile non formale ma neanche amichevole, è possibile mantenere termini in lingua originale (via via verranno definiti gli standard da mantenere)
Need to translate into English a Italian word file. The text is the presentation of a law firm; a general knowledge of specific terms will be a plus. File lenght: 961 words Ho bisogno di tradurre in Inglese un file di testo word. Si tratta delle presentazione di uno studio legale; preferibile una conoscenza generale della terminologia specifica. Lunghezza: 961 parole.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Traduzione di contenuti traduzione job cover letter
Ricerchiamo traduttore qualificato per traduzione da Italiano ad Inglese di un sito completo,
Ricerchiamo traduttore da Italiano ad Inglese di un documento di 16 pagine e 3600 parole.
Come da titolo, si richiede la traduzione di due file, dall'inglese all'italiano. Grazie.
Sto cercando un madrelingua inglese per tradurre un ebook dall'italiano all'inglese.
Abbiamo bisogno di tradurre, in modo assolutamente professionale, una pagina dall'italiano all'inglese. Si prega di fornire tempi e costi relativi a pagine di 500 e 1000 parole. tematica il turismo.
PROGRAMMAZIONE MQL4 come si vede dai diagrammi alegati si trata del indicatore "rvm-fractal-level"e del indicatore "zig-zag- bay-sell",quando il diagramma dei prezzi del MT4 platform ragiunze le linee up e down orizzontali,genera segnagli di sell e bay. il compito del developer e di costruire un E.A o robot che trasforma questi segnali in operazioni di sell-bay. l"E.A dovra avere un money manangement il quale tratera il margin level tra 1700-1800 aumentando o diminuendo le sistema dovra funzionare in M1,M5,M15, time frame. per stabilizzare il sistema puo usare l"indicatori alegati o qualsiasi altro indicatore in particolare volfeWave-nem.ex.4 con imput di 50 giorni. compinando questi due indicatori, TREND ONLY SIGNAL...
come si vede dai diagrammi alegati s itrata del indicatore rvm-fractal-level. usando anche l"indicatori " volf-wave-nem " con imput di 50 giorni e l"indicatore "4x semafor-alert. quando il diagramma dei prezzi inconta le linee di massima e minima de...itrata del indicatore rvm-fractal-level. usando anche l"indicatori " volf-wave-nem " con imput di 50 giorni e l"indicatore "4x semafor-alert. quando il diagramma dei prezzi inconta le linee di massima e minima del indicatore " rvm-fractal-level", questi tre indicatori genrano segnali sell e bay. costruire un EA che usa questi segnali seconto i diagrammi alegati . il programma deve avere un money manangement che tiene il margin level del metatrader 4 tra 1900 e1800 cress...
come si vede dai diagrammi alegati s itrata del indicatore rvm-fractal-level. usando anche l"indicatori " volf-wave-nem " con imput di 50 giorni e l"indicatore "4x semafor-alert. quando il diagramma dei prezzi inconta le linee di massima e minima de...itrata del indicatore rvm-fractal-level. usando anche l"indicatori " volf-wave-nem " con imput di 50 giorni e l"indicatore "4x semafor-alert. quando il diagramma dei prezzi inconta le linee di massima e minima del indicatore " rvm-fractal-level", questi tre indicatori genrano segnali sell e bay. costruire un EA che usa questi segnali seconto i diagrammi alegati . il programma deve avere un money manangement che tiene il margin level del metatrader 4 tra 1900 e1800 cress...
traduzione inglese italiano
Ho bisogno di una traduzione da Inglese a Italiano
Vogliamo tradurre l'intero libro. Possibilità di collaborazioni future per altre pubblicazioni. Sarà necessaria una pagina di prova.
Traduzione di qualcosa Traduzione in lingua inglese di un romanzo scritto in italiano
Si cerca traduttore da italiano ad inglese del mio romanzo Chantilly (https://www.amazon.it/Chantilly-Roberto-Lezzi-ebook/dp/B016IWTHKM/ref=pd_sim_351_2?ie=UTF8&psc=1&refRID=56V045T6QZVX28VF0RPN ). Sì richiede traduzione"letteraria", dunque un lavoro di traduzione ed editing, per pubblicazione nei mercati USA e UK delle prima 4200 parole per la sola anteprima(per ora). Grazie Roberto
Siamo alla ricerca di un/una interprete locale che parli fluentemente ARABO/ITALIANO/INGLESE in occasione della fiera BIG 5 - DUBAI 21-24 Novembre 2016 per assistere il nostro general manager per la durata della fiera
Hi, I am a marketing, communication and event Consultant and I would nee a power point template to present professionally my projects to customer. I'd like to receive something clear light elegant and smart. You can see my web site and my brochure, also my Instagram profile to identify better my style. Thank you so much. Ciao, sono una Consulente Marketing Comunicazione ed Eventi e avrei necessità di avere un template power point per la presentazione dei miei progetti ai clienti. Lo stile dovrà essere pulito, leggero, elegante e anche smart. Potete vedere il mio sito internet , la mia brochure e il mio profilo Instagram per farvi un'idea più precisa del mio stil. Grazie
There are at max 20.000 word that need translation from Italian to 4 leangues: - English - French - German - Spanish READ: We have already examined few freelancers for this works. We have opened another project beacuse i have added spanish in required lenguages. If you want to propose your self please send us in chat ( or in bid ) the EXAMPLE TEXT ( which you can find at the bottom of this description ) file translated in all the required lenguages so we can choose the best work. NB. Note that included in the 20.000 words there are a lot of words that don't need traslation ( HTML TAGS ) and these word are inside this quotation tag "< >". EXAMPLE TEXT THAT NEED TO BE TRANSLATED IN BID: <b>Durata:</b> 4 ore<d...