Translate document from english to french online freeemplois
Toutes les informations ici : Les éléments suivant devront être produits : 1. Une charte graphique (document détaillant une police de caractères, couleurs, bannières, etc., qui seront utilisées pour les publications liées au projet); logo, reflétant les principaux objectifs du projet (voir section A1 et A2) et un logo avec sous-titre dans les 5 langues du projet (la traduction sera fournie par le commanditaire); modèle de présentation PowerPoint; modèle de newsletter (au format HTML); modèle de chemise à rabat cartonnée; modèle d’affiche; modèle de leaflet (A4 recto/verso);Le prestataire réalisera les intégrations suivantes: &eacut...
Help and consulting to configure a Prestashop shop. These are the requests: - Configuration and setup of a multi-site Prestashop. (generate and manage URL) - Configuration and setup of the different roles (following our simple guideline) - Add and configure third party modules you’ve chossed to make our prestashop better (we will buy them) - Help/Consulting to choose the best payment provider + configuration (shop will run only credit cards). Notes: - We don’t ask you to take care of the theme, css.. We just need a professional feedback & consulting to setup our shop. - Experience required! We look more into a consultant + IT, than just someone who writes lines of code… - French speaking is a plus WE AR...
...of BreezingForms for the development. Whenever the Internet user clicks on the "Submit" button after filling in and validating the BreezingForms form, a dialogue has to start between the client application (i.e. BreezingForms) and a server application developed by Livedrive. This dialogue is processed for validating the data captured in the BreezingForms form with the Livedrive rules and storing the data at the Livedrive side.. This dialogue is processed through an API developed by Livedrive. The Livedrive specs are joined to this message. Although I am a French speaking Belgian person, I accept to work with an English speaking developer. The requested developer should know the BreezingForms component as well as the PHP language. ...
Bonjour à tous, Vous devez traduire une revue de littérature de 9 pages de l'anglais vers le français sur les sites web et le digital marketing. Le document est théorique et technique et la traduction doit être irréprochable. Vous devez traduire un extrait du document en pièce jointe. Le document intégrale est de 9 Pages. J'attends vos offres :)
Bonjour, J'ai un besoin urgent pour une traduction d'un article sur la relocalisation des achats ( 15 pages) , en vue de la fin de mon master. J'ai besoin d'une personne, travaillant rapidement et ayant un anglais parfait. Les respect des délais est primordial, vous aurez entre 5 et 6 jours pour 14 15 pages. J...la fin de mon master. J'ai besoin d'une personne, travaillant rapidement et ayant un anglais parfait. Les respect des délais est primordial, vous aurez entre 5 et 6 jours pour 14 15 pages. Je parle moi même anglais, mais faute de temps je n'ai pas le temps Dear ALL, I need urgent translation in engllish ( 15 pages) of a document. I need someone who speeaks writes perfect english. You will have 5 - ...
Il s'agit de traduire un fichier d'aide pour notre logiciel en Allemand. Le fichier d'origine est en anglais et Français. Il fait 1750 mots The goal is to translate a help file in German. The original file is in french or in english. 1750 words long
Bonjour, Je recherche un passionné de football pour contribuer à la croissance très rapide de notre plateforme. Le candidat doit impérativement : - être passionné de foot - si possible pratiquer le foot - doit habiter en France - avoir un réel intérêt pour le football amateur et si possible une certaine connaissance du milieu du foot amateur - doit avoir de l'expérience en community management - maîtriser la publication sur Wordpress et l'écriture SEO. - connaitre les ficelles de Facebook, Twitter, Pinterest, Instagram - être capable d'écrire en Français impeccable, mais aussi en jargon footballistique J'ai besoin de faire grandir la communa...
*Un bon traducteur de l'anglais en Français, De préférence francophone très littéraire avec une solide connaissance de l' anglais, ou un(e) parfait(e) bilingue *Traduire mes documents de l'anglais en Français , traduction Humaine , avec au plus 40% de traduction automatique (ordinateur) Mon budget est entre 30 USD et 120 USD voir documents en pièce jointe.
Reconstruction d'un document. En cas de résultat satisfaisant des offres régulières seront proposées. Une localisation sur Casablanca sera un plus apprécié. Pour plus d'informations sur le projet, prière de nous contacter par MP.
Bonjour, Je recherche un passionné de football pour contribuer à la croissance très rapide de notre plateforme. Le candidat doit impérativement : - être passionné de foot - si possible pratiquer le foot - doit habiter en France - avoir un réel intérêt pour le football amateur et si possible une certaine connaissance du milieu du foot amateur - doit avoir de l'expérience en community management - maîtriser la publication sur Wordpress et l'écriture SEO. - être capable d'écrire en Français impeccable, mais aussi en jargon footballistique J'ai besoin de faire grandir la communauté de fans footballeur de notre service. Merci de me proposer votre strat...
Il s'agit de développer un site permettant aux usagers de sélectionner la meilleure date pour un évènement, en fonction des disponibilités de chacun. Vous pouvez vous référer à comme site offrant ce genre de service. Vous sera fourni : - layout des pages clés du site + fonctionnalités nécessaires - fichiers psd à partir desquels vous pourrez travailler sur l'intégration Vous devrez : - programmer le site (responsive) - faire l'intégration à partir des psd fournis - créer les bases de données nécessaires au bon fonctionnement du site - intégrer les emails automatiques envoyés aux usagers du site - livrer un site fonctionnel...
this project is in French, so you must understand French as the description of work is in French. la description du projet est ici: the description of work required is here : les images des maquettes sont ici: jps images of required your are here: it is really important you look at images before sending a quotation! Merci!
This project is in French, you must understand well french as all the description of this project is in french... Responsive website of 6 pages, only in French. Voir les fichiers joints pour le descriptif complet du projet et les maquettes des 6 pages requises. Merci.
J'ai besoin d'un traducteur pour traduire, du français canadien à l'anglais (US), un livre de 37 700 mots.
J'ai besoin de traduire un 3 quart de page de Microsoft word de Français à Anglais. J'en aurais besoin pour d'ici une à deux journées
Description du document du français vers l'anglais
Traduction d'un document de 25 pages du français vers l'anglais.
Note: Le document relève du domaine agricole
I'M WRITING A BOOK IN FRENCH, SO I NEED SOMEONE TO: - READ - GIVE ME ADVICE ON: THE STYLE AND ALSO THE STORY
Aider quelqu'un à faire sur ses recherches dans le web
je recherche a traduire un vieux forum avec des requetes mysql pour des requetes mysqli de type procedural.
I am looking for a professional French article writer to write one article about ADT Length: 10 pages - (5000 to 6000 words) Budget: $40 Deadline: 3 days Veuillez noter que voudrais avoir un article sur l'ADT l'analyse des données textuelles en utilisant un logiciel ( Iramuteq ) j' ai un corpus specifique je le vous envoyer plus tard pour analyser avec le logiciel et puis rediger l'article de minimum 10 pages comme exemple voici ci-joint un article exemple (attaché)
Nous avons besoin d’un presta en externe pour récupérer des données issues de symfony et éditer des mandats de vente immobilière. Il faut les formaliser dans un document PDF en laissant la possibilité de modifier uniquement certains champs. Je joins un exemple de document. Elle veut que tout le texte en noir soit en dur non modifiable dans le document et les zone de texte en bleu soit rendues sélectionnables sur le document en question. Si jamais vous avez des question je suis à ta disposition.
Hey ! We’re looking for someone to translate 3 french Youtube videos in arabic ( there’s 32mn & 15sec of video ). The goal is to grow our arabic audience to spread our positive message to more people in the world. We want a super-high quality translation and .txt & .srt formats to add it on Youtube & our website easily. Attention, we will ask a lot of people for the exact same thing, to be sure the translation is really good. Bonjour, Nous cherchons quelqu'un de compétent pour sous-titrer 3 vidéos youtube en Arabe (Il y a en tout 32 minutes & 15 secondes de vidéos) avec pour but de nous implanter dans cette communauté dans laquelle nous sommes encore peu prés...
Bonjour, J'aimerais besoin de parler une heure sur Skype avec un spécialiste des réseaux sociaux. Facebook en particulier. C'est juste que j'ai plusieurs projets et je me demande quel stratégie employer... Il peut paraître un peu bizarre, mais oui, je ne connais presque rien à FaceBook et tout le reste... Il e...en particulier. C'est juste que j'ai plusieurs projets et je me demande quel stratégie employer... Il peut paraître un peu bizarre, mais oui, je ne connais presque rien à FaceBook et tout le reste... Il est important que vous me répondiez en français et notre rendez-vous Skype sera en français. Je regarde que les réponses en français! I...
J'ai besoin d'une personne qualifiée dans les recherches sur le net pour me rédiger un petit rapport de 15 pages sur un client et son secteur. Le rapport doit contenir quelques éléments que vous devez trouver sur internet car je ne dispose d'aucun document. Je vais vous communiquer la structure du rapport dans une prochaine discussion!
We have a list of 178 people that we need to match with the right job code. The excel file we will provide has the following info : Person ID + a short description of their activity provided by the candidate. Before awarding the job ww will run a small test with a few names. Your job is: 1. to search for the relevant job on this website: 2. enter in the excel file: - job title - enter "1" in the relevant column for the Skills list - ANZSCO number ex: Job title: Architect "1" in List of Skilled Application ANZSCO number: 232111 3. Using the ANZSCO number from that page, research that job on the Australian Bureau of Statistics and enter in the excel file: - P for Professionals, M
*Un bon traducteur de l'anglais en Français, De préférence francophone très littéraire avec une solide connaissance de l' anglais, ou un(e) parfait(e) bilingue *Traduire mes documents de l'anglais en Français , traduction Humaine , avec au plus 40% de traduction automatique (ordinateur)
We look for French speaking web content writer with filled metadata.
Hi! I'm looking for a team of bilingual (mostly FRENCH) telemarketers to contact about 3000 establishements in Quebec 9AM-7PM, EST. I have a list, but not the names, phone numbers and email addresses, so some Google search will be necessary. Are you up to the task?
Maquette for flyers, posters,Billboards, visit cards, or any of type promotionnel items. évent planning activities etc… film editing, tv commercial editing, website design.
Translate texts english -macedonian,english -serbian
Relecture pour correction des fautes d'orthographe d'un document de 10 pages.
...c'est possible ? C'est l'entreprise X qui aura payé ces 6 euros pour avoir son logo sur les t-shirts des étudiants. Tout le monde est content. L'université aura payée moins cher. L'entreprise X aura eue la publicité qu'elle voulait à un prix raisonnable. Donc voilà, cette infographie animée doit expliquer à l'entreprise X mais aussi à l'université comment cela fonctionne. #3 Vidéo Watermelon Free Cette troisième infographie animée durera également 1min. Plus d'informations sur cette vidéo seront dévoilées après la signature d'un accord de confidentialité. - Les cibles sont les entrep...
Je recherche une personne native française pour effectuer des traductions de textes de l'anglais vers le français.
Pour la comptabilite de notre distributeur francais il nous faut un comptable francophone. c'est une petite entreprise et la comptable precedente a eu besoin de 10 heures par mois. C'est possible de le faire a maison. L'entreprise se trouve en suisse mais les formulaires fiscales peuvent etre faits par un comptable en suisse. French a must -- English highly desirable.
hi all ; i need website ecommerce for my facebook page :
Bonjour, Je recherche une personne qualifiée, française et vivant en France afin de traduire des textes de l'anglais vers le français. Je paie $0.013 par mot. Merci de me soumettre vos candidatures en vous démarquant des autres postulants et me précisant le petit plus qui ferait de vous le candidat idéal. A bientôt
Bonjour, Je recherche un traducteur expérimenté dont le français est la langue maternelle. Le document à traduire est de l’anglais vers le français, c’est un contrat commercial de 10 pages (4999 mots), dans le secteur du e-commerce. Le document est assez technique donc l’idéal serait de travailler avec un traducteur aguerri sur les contrats et le e-commerce ou transactions internationales. Délai de traduction souhaité : 24h
quequ'un tres bon dans pub, plein de petit boulos possiblity de donner plus a voir ensemble face book et autre et fixe word press
"For French writers Only" Hello, am applying for an MA in 3D Animation & Digital design, they are asking for an intention letter that describes my research project as well. it is really important to have academic skills to write me a good letter. Thank You, Ahmad Yassine
SEO for a new website in English and French selling USA sim cards to travelers from England and France
...(je donnerais l'url en privé) 1 - 468 x 60 1 - 250 x 250 1 - 336 x 280 1 - 728 x 90 Pas de bannière en flash, seulement en gif animé (3 images max) je donnerais le slogan en Français, mais ouverte aux propositions... Merci à tous Hi I need 4 banners to promote a website. 1 - 468 x 60 1 - 250 x 250 1 - 336 x 280 1 - 728 x 90 No flash banners, only animated gif (3 pics max) Cook theme website.( i'll give the url in private) I can give the french words, but i'm open to proposition for that (in french please) Thanks to all. ...
Bonjour, Je souhaite traduire le document ci joint en français.
I do have a PDF document regarding gym and fitness routines including time, expected results, and other data, that need to be translated into Latin-American Spanish in Excel format. High final quality is the most important requirement.
#french# Je recherche quelqu'un pour traduire les requêtes mysql en mysqli d'un forum et d'un chat bot ainsi que changer la localisation des includes du forum. J'aimerais aussi un script jquery pour empêcher la page d'actualiser de mon chat bot. Le code de celui ci est déjà fait mais il ne fonctionne pas. le temp de travaille est d'environ 1-2 heures #english# I'm looking for someone to translate my mysql request to mysqli for my forum and my chat bot. I need to move all files of my forum in a different folder. I would like a jquery script for stoping the refresh of my chat bot, the code is already done but isnot working. this project should take 1-2 hour depending