Price per word translation english to spanishemplois
I am a cable to translate English Arab French articles and also I have the ability to create articles .
jai besoin de modifier un document sur word , faire un sommaire de 26 pages et suprimmer qlq pages blanche, besoin de ca emmediatement
besoin de fixer le menue et metre des produits dans une category
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Nous avons créé un site web sur wordpress mais le formulaire ne fonctionne pas, nous avons donc besoin d'une ressource pour régler ce problème maitrisant word press et theme divi. Nous avons besoin également de mettre en place des sauvegardes automatisées. Nous recherchons un DEVELOPPEUR PHP (SERVEUR WEB APACHE 2 SUR UBUNTU). Cordialement, Rachel
Etablir un emploi du temps pour une crèche ouverte de 7h à 21h sur Word. Vous pouvez ajouter des couleurs pour rendre l'emploi du temps plus beau si vous le voulez. Utilisez votre créativité et mettez des activités de crêche. La crêche s'appel "Sous le manguier". BUDGET 10 DOLLARS!
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Voici un nouveau document à traduire en italien allemand Celui ci est beaucoup plus court que le precedent
...nous n'avons pas idee de quel carte ou lecteur pourrais repondre a notre besoin merci Translation: "We are a childcare service, we would like instead to use coupons to give to our parents a magnetic card that the parent gives to the person responsible for lunches and the person passes the card on a digital reader and the database which is linked to the card is debited for a meal, when the card is empty the parent sends us a bank transfer and we will reload his card, we could also use our 3cx design flow system for the payment and the management of the transaction in the database we have more than 500 children, we have no idea which card or reader could meet our needs thank you" NOTE: We think we need to have a key card s...
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
III-Tâches / Étapes du projet : 1-convertir les fichiers images en fichiers pdf 2-convertir les fichiers pdf en fichiers word 3-mis en forme et mis en page de ces fichiers en fonction de la demande des clients 4-convertir les fichiers word en fichiers pdf
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je recherche un ingénieur mécanique avec des compétences en mécanique des fluides pour travailler et finaliser un projet innovant dans le secteur de la dépollution atmosphérique. L'objectif est d'en arriver à la modélisation finale adaptée après calculs. Les éléments à disposition : - Un brief - Un cahier des charges technique - La modélisation 3DM sur laquelle se baser pour travailler Les livrables attendus seraient donc : - Calculs d'efficacité (selon vitesse, matériaux, surface...) - Modélisation finale retravaillée selon ces calculs (dont fichier) - Dossier complet + vulgarisation des principaux résultats S'agissant d'un proj...
J'ai un document word. Je souhaite le faire redesigner pour qu'il soit graphiquement plus professionnel et attractif.
Je suis un translateur des vidéo ou audio a la écrire et traducteur anglais français mon travail est livré bien fais et livré le plus vite que possible.J ai pas une expérience en ligne mais j'en ai trop faire physiquement je suis nouveau en vos commandes je suis près à vous servir
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Nous publions 32 revues et 60 livres. Nous recherchons des prestataires pour le travail de mise en nous indiquer votre tarif de mise en pages pour une page de 3000 caractéres. Merci de nous adresser des exemples de mises en pages que vous avez composé vo...publions 32 revues et 60 livres. Nous recherchons des prestataires pour le travail de mise en nous indiquer votre tarif de mise en pages pour une page de 3000 caractéres. Merci de nous adresser des exemples de mises en pages que vous avez composé vous donneons un exmple de revue simpleManuscrit et premiere épreuve . Tarif 0.30 à 0.5 e par page. Je vous joins un modèle de textes sous Word et la mise en pages réalisée. Merci de faire un ntest et m'adresser dans un...
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je voudrai mettre la mise en page d'un document word en français. Frensh people recomended
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Suite à une conférence sur les relations de couple, plusieurs personnes nous demande d'avoir la conférence en livre... Ce que nous avons fait! J'ai besoin d'une personne familière avec KDP de Amazon. Pour rendre mon livre de façon numérique et de façon relié. Présentement j'ai tout le texte en format Word environ 100 pages et il reste les photos à placer de la bonne dimension à travers le texte. Au final un livre d'environ 150 à 200 pages max.
Le travail ici sur les mots écrits dans une image (JPG) pleine de mots anglais et nous voulons que vous les regardiez et réécririez/traduisiez ces images de JPG au PDF en utilisant Microsoft Word
Bonjour comment allez-vous? Je m'appelle Ricardo, j'ai besoin d'un prof... Dans l'œuvre que je possède maintenant, votre voix serait affichée dans un vidéo avec diapositives dans le modèle de présentation. Dans la vidéo, j'ai besoin d'une bonne narration où les intonations avec les bonnes émotions sont appliquées en fonction de chacun moment du texte, comme un acteur, tout comme vous vous savez probablement déjà comment le faire. Le texte est dans un document texte WORD et contient un total de 6000 mots avec 13 pages. Malgré une certaine urgence de ce travail, afin de obtenir un bon prix, je ne veux pas vous mettre autant de pression à la date limite, af...
Bonjour Rohit S., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Rohit S., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Ceramique blog content
Bonjour Enablers Web Solutions, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Workers9 Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I am looking for a person who has a level of French C1 onwards. It is a small project that requires a native level of French. They are two audios of almost an hour each and a document of one page nothing more. Je recherche une personne qui a un niveau de français à partir de C1. C'est un petit projet qui nécessite un niveau de français presque natif. Ce sont deux audios de près d'une heure chacun et un document d'une page rien de plus. Busco persona que tenga un nivel de frances C1 en adelante es un proyecto pequeño que requiere de un nivel casi nativo de frances. Son dos audios de casi una hora cada uno y un documento de una pagina nada mas.
- Horodateur hors ligne - Messagerie interactive ( Semblable à Messenger) - Visualisation des Horaires de travail - Demande de Congé et ou de Vacances -Visualisation du Budget hebdomadaire - Dépôt de fichier PDF ou Word ( Relevé de Paie) - Banque d'heures
...suivants: • Des dépliants pour notre association (format A4 plié en 3 accordéon) o Présentation générale o Présentation pour les dentistes o Transmission entre le patient et le dentiste o • De plaquettes de formation modifiables (format A4) • D'une trame pour l'ensemble de nos présentation powerpoint à destination de toutes les parties prenantes • Trame unique pour l'ensemble des documents word / Excel officiels. • D'un catalogue de formation qui intègre les plaquettes (format A5) • D'une banque d'image utilisables libres de droits en complément de celles de notre charte graphique • D'un visuel pour commande de Kakémono ...
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Espagnol. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier...