How to learn english fast speakingemplois
I m looking for a bi linguale translator French English (US) Je recherche une personne bilingue pour traduire le doc suivant (sans machine!!!)
Bonjour je souhaiterai que mes classe se chargent automatiquement mer !!. voice french no english
...long terme Search a confirmed web-marketing manager For the development of our new product brand, we are looking for a native English speaking webmarketing manager, with several years experience in web marketing. This first mission consists in creating powerful product sheets (about 30 cards). Thank you for presenting and sending us your references, work already done in the webmarketing. The provider must: - To be creative - Be at ease with the techniques of the web and passionate about marketing, - Knowledge in sport - Be able to do research - Understanding French - Very high editorial quality - Reactivity - The rigor Shortlisted candidates will have to pass a final selection test. If the mission is conclusive, possibility of a long-...
...come from a recognized source A critical analysis of the article must be carried out according to three main points: 1) What are the points developed by the author (s) / journalist (s) in the article? It is not a question of summarizing the article but of analyzing the ideas by commenting on them. 2) Do you agree with this point of view, Structuring your response by stating why you agree or disagree with the author's vision. Do not forget to support your opinion with economic evidence and / or economic theory. 3) What have you learned in this article? The purpose of the mission is that you learn something new about the Chinese economy and that you are interested. Explain how this article taught you something by comparing it with your k...
Bonjour je je veux de l'aide pour une classe et ajouter une fonction svp mp moi. ONLY CAN SPEAKING FRENCH
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays.
Salut tout le monde; J'ai besoin de la traduction d'une liste des objectifs des cours médicaux. Celui-ci /celle qui va être choisi(e) doit maîtriser l'anglais et le Français. Comme preuve traduisez s'il vous plaît cette pages. Tous les enchérisseurs sans cette traduction ne seront pas pris en considération. Le projet finaux vont contenir environ 240 pages (environ 75600 mots) et la date limite de la traduction finale est de 5 jours. À bientôt
E-business with dropshipping. I'm looking for a person who will take the orders from the customers and follow it up. I'll need also a person for the after sale service. French speaking and writing and also english. I 'll need also a logo designer. Je fais du E-commerce en dropshipping. Je recherche une personne parfaitement bilingue Français-anglais qui pourra s'occuper à la fois de la prise des commandes et du service après ventes ainsi que d'éventuelles tâches administratives diverses. Je recherche également un designer pour créer des logos pour mes boutiques en ligne. Merci de me laisser un message uniquement si vous répondez aux critères susmentionnés.
Le projet: Traduire en anglais un livre écrit en français. L'ouvrage est un essai politique rédigé dans un langage soutenu. La traduction devra être professionnelle et de qualité irréprochable. Le livre est subdivisé en trois parties. Partie I (4 chapitres); Partie II (9 chapitres); Partie III (3 chapitres). Volume: Le livre compte 207 pages, Caractère 14, Police: Arial. Délais: Nous laisserons le temps au traducteur pour faire un bon travail. Une vingtaine de jours serait suffisante. Exigences: Nous confierons ce travail à un professionnel ayant de l'expérience dans les traductions académiques. Le paiement sera échelonné suivant des étapes clés....
Nous sommes un équipe qui avons mis en ligne un site permettant de pratiquer la méditation. Il s'agit d'un site auquel il faut s'abonner par carte de crédit pour av...guidée par la voix. Le site est totalement terminé et offre un essai gratuit. Nous n'avons pas les applis mobile, seulement le site. Nous recherchons une personne expérimentée en Marketing direct Google et Facebook pour gérer les campagnes, les mots-clés, les analyses de conversion. Cette personne doit impérativement être francophone. (Please note we are ONLY looking for a French native speaking person or company). Nous sommes désireux d'établir une relation à long-terme. Toutefois,...
Hello, this is a short job for translation. Need very good english quality! Here is the text: Produits les plus populaires en stock. Nos LED sont disponibles en blanc chaud, blanc neutre et blanc froid. Tous nos produits sont certifiés cUL ou ETL .. Voir schémas de raccordement Un rêve, une passion... LedDesign c'est le fruit de 10 années d'expérience en contrôle de la qualité et en importation internationale. Nous sommes fier de vous présenter des produits de qualités, fiables et solides. De la fabrication, à la certification, jusqu'au tests qualités notre équipe est l'à ! Expédition au Canada en 24 à 48h Nous savons que chaque projet et pr...
translate this text in english : Fort de plusieurs années de recherches, nous sommes actuellement en phase de développement. En effet, nous réalisons depuis xxx 2015 des essais en milieux naturels. Ces essais nous permettent d’adapter notre produits à différents types de plans d’eau tels que les lacs, les canaux, les étangs etc. Il est vrai que chaque plan d’eau a ses spécificités, son écosystème qui lui est propre et surtout son type de plantes aquatiques envahissantes à éradiquer. C’est pourquoi nous sommes à la recherche de plans d’eau afin de réaliser de nouveaux essais. N’hésitez pas à nous contacter pour toute demande. N...
Design d'un logo j ai une fast food a casablanca au maroc "espace riviea" notre specialite les tacos ,les burgers ,les panini, les jus je veux creer un logo qui suit notre developpement pour assainir notre images dans l objectif de creer une franchise et ouvrir trois point de vente dans les deux annees qui suive
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Bonjour, Nous recherchons un traducteur pour convertir un cahier des charges d'environ 9000 mots concernant une application mobile. Le texte est actuellement rédigé en français et il devra être traduit en anglais. Un NDA sera établi entre le traducteur et nous. Nous retiendrons uniquement la candidature d'un freelancer qui nous aura répondu en français et qui présente des travaux similaires déjà réalisés. Merci à tous
Merci de donner un tarif pour 1000 mots. Traduction français vers anglais d'un site internet, d'emails. La traduction doit paraître parfaitement naturelle pour un anglophone natif.
11,073 words in English to be translated in French, articles about internet, downloader, PC issues. Projetc finished in 2-4 days. the file with html language will be send to the translator, the translator just translate the language itself, not the html. knowledge about internet and pc is appreciated 11,073 mots en anglais, pour les traduire en français. les articles concernant internet, téléchargement, pc. Projet terminé en 2- 4 jours. Le fichier avec langue html language sera envoyé au traducteur, traduisez justment la langue, pas de html Connaissance sur PC internet sera appréciée
Document de 12 pages pas très compliqué à traduire.
Bonjour à tous, Je recherche un ou une virtual assistant(e) à Madagascar pour m'assister dans différentes tâches telles que: Emailing, rédaction d'emails, gestion de compte Linkedin, prospection, etc. Mi temps ou temps plein. Je cherche à créer une relation professionnelle de confiance. Merci de me faire une proposition si vous êtes motivé(e). Cordialement. Antoine
Je recherche un traducteur pour mon application mobile. Le sujet étant la note de frais, il y a pas mal de terme techniques / comptables. Ce premier projet compte 2 000 mots. J'ai besoin de quelqu'un rapidement disponible pour une fin en moins de 5 jours
Je recherche un traducteur pour mon application mobile. Le sujet étant la note de frais, il y a pas mal de terme techniques / comptables. Ce premier projet compte 2 000 mots. J'ai besoin de quelqu'un rapidement disponible pour une fin en moins de 5 jours
Je recherche un traducteur pour traduire 22 extraits de textes pour commencer (environ 150 mots). Ce projet ouvrira sur un plus gros projet de traduction.
Je recherche un traducteur pour traduire 22 extraits de textes pour commencer (environ 150 mots). Ce projet ouvrira sur un plus gros projet de traduction.
Traduction d'un pacte d'actionnaires du français à l'anglais. Environ 3700 mots. Il est important d'avoir une bonne compréhension des termes juridiques.
We need experienced lyrics translators or songwriters to translate and adapt our English hymns into French. If you do well in this field, come and bid on our project, and feel free to contact us. Nous avons besoin de traducteurs ou auteurs de paroles expérimentés pour traduire et adapter nos chansons du anglais vers le français. Si vous faites bien ça, si vous avez des questions, n'hésitez pas de me contacter.
Traduisez des articles sur les produits technologiques (logiciels) de l'anglais vers le français. Les contenus comprennent des guides d'utilisation, des sujets techniques, etc. Il sera mieux si vous pouvez utilsier Notepad ++ pour éditer et traduire des textes en format html. Exigences: traduction précise, officielle et commerciale, correct en grammaire, bonne utilisation des termes techniques. Délai bien respecté. Note: Un article sera envoyé à tester pour la première coopération. Possibilité de coopération dans une longue terme :)
We have some English hymns that need to be translated and adapted into French. As our church attaches much importance to the quality of the lyrics, we hope you are an experienced translator (English to French). And it would be the best if you can translate poems and lyrics. If your experience matches what we need, please don’t hesitate to contact us. Nous avons quelques chansons en anglais qui doivent être traduits ou adaptés en français. Notre église attache beaucoup d'importance à la qualité des paroles, donc nous espérons que vous êtes un traducteur ou une traductrice expérimenté(e) (anglais-français). Et ce serait mieux si vous pourriez avoir l...
*** FRENCH SPEAKING ONLY *** Write category descriptions for 50 categories using about 60 words for each category. Rédiger des description de catégories pour 50 catégories utilisant en utilisant 60 mots pour chaque catégorie. S'appuyer sur des mots clés de Google keyword planner, des définitions et wikipedia. Ne pas faire de plagia car cela peut nuire au référencement et sera vérifié. Exemples de catégories : concessionaire auto, ostéopathe, station radio, service météo... Si le travail est satisfaisant, il y a 700 autres catégories.
traduire 15 pages de l'anglais vers le français. Merci de nous adresser la page 1 traduite en français en test. Nous aurons environ 200 pages à traduire sur une durée de 2 mois.
...joomla specialist(s) to upgrade a website of about 300 pages and 150 product's sheets. Version 2.5.14 to version 3.5.1 - Update 2.5 to 3.5 on a pre-prod website - Plugging updates if necessary - Making the search system working - Manage, edit, and update our templates if necessary (home made) The company or person chosen must have very very good knowledge of SEO to be able to optimize the site within the next mandate. Including being able to mark our pages optimally (Data Highlighter), improve the user experience and site speed. Speaking French is a very big advantage. Knowing very well the K2 extension is a prerequisite. The establishment of new templates will also be a subsequent contract. We wish to find or group of p...
Bonjour, Je recherche un ou une assistante virtuelle pour différentes tâches ( publication d'article sur blog, publication de vidéos sur youtube, montage vidéo si possible, création de facture, emails etc.....). Merci de me contacter en présentant votre expérience. Hi, Looking for french speaking virtual assistant. Regards
Producteur de musique électronique recherche une équipe spécialisée dans la fabrication d'un site web, y compris de son design. Ce site comportera deux parties : Un blog ( Peut être CMS ) et un accueil de téléchargement d’œuvres personnalisées par l'utilisateur. Le langage de l'utilisateur devra être détecté automatiquement et une version, soit Française soit Anglaise du site sera affichée. Vous concevrez le site sur une distribution Debian Linux hébergé par mes soins et vous savez configurer une infrastructure Nginx PHP derrière CloudFlare. Des compétences en audio numérique ( Conversion de fichiers audio à la volé...
Ouvrire un fast food caraibéen et si sa fonctionne bien envoyer des fonts en Guadeloupe et en Haiti pour aider des jeunes maman a trouver du travail et a se former afin d'avoir une vie meilleur.J'aimerai avoir des font mes aussi des conseilles
Hello !! Pour réaliser des missions administratives sur ordinateur, je recherche un assistant virtuel de grande classe : dynamique, optimiste, précis et efficace Pour plus de détail : voir le fichier joint Ne répondez à cette annonce que si vous pensez être EXCELLENT (sinon nous perdrons notre temps à tous les deux) Il me tarde de vous connaître ! David
I will answer only French or french speaking Freelancers Bonjour, Je recherche un Freelancer Français/Francophone pour mettre en place une campagne de linkbaiting. Merci de me proposer une stratégie pour un ou des sites de photographe. Je dispose de 2 sites et j'ai un associé qui peut être intéressé par vos services Merci de me faire parvenir des exemples de textes et de sites ou vos textes sont publiés.
ONLY FOR FRENCH FREELANCE-*** WE DON'T ACCEPT PEOPLE CAN NOT SPEAK FRENCH !!! Bonjour, notre société recherche un dev' spécialiste/expert Wordpress pour réaliser un site pro et soigné avec chargement rapide, dynamique, en phase avec les standards actuels et compatible avec tous supports ordinateurs, tablettes et tous types de mobiles/smartphones. (Structure et design/thème inclus) En outre, le site devra être optimisé pour les moteurs de recherche. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Pouvoir communiquer en français - Savoir réaliser un site qui reflète bien le type d'une entreprise - Expérience et portfolio exigés - Réactivité ...
Non French speaking companies NO POINT IN REPLYING TO THIS OFFER. Merci de répondre en français. Pour site web déjà en ligne. Il s'agit de créer du contenu sur des pages de produits, à partir de divers documents (en anglais) fournis pour insertion dans site en Français. Ecriture SEO obligatoire. Insertion directe dans le template wordpress (Avada) actuel, avec une partie graphique à gérer en meme temps. Donc, de l'ecriture de contunu avec du design web. N'hésitez pas si vous avez ces talents. Merci.
Bonjour, Brochure à traduire d'Anglais en Français, avec une mise en page identique parfaite. Modification de quelques logos dans le PDF par la même occasion. Le PDF est assez lourd. Si vous êtes intéressé, contactez moi. No NON FRENCH Speaking companies please.
Design d'un logo Bonjour. Je cherche une logo pour mon restaurant afrofusion qui sera un take away de luxe. Le non du restaurant c'est Safary Fast lunch
Design d'un logo Bonjour. Je cherche une logo pour mon restaurant afrofusion qui sera un take away de luxe. Le non du restaurant c'est Safary Fast lunch
Recherche francophone de naissance pour traduire le chapitre d'un eBook sur la publicité mobile. Petit test sera demandé. Répondez seulement si vous pouvez le faire aujourd'hui et ajouter la traduction de aujourd'hui en anglais dans la première ligne de votre message.
We have a blog about learning different languages. I want to post a video about learning how to speak French. It will be on the French blog and we will probably have short parts of the video put into a longer video with multiple languages. For this assignment you would record yourself in a video (if you want to record friends in the video that is also fine). You will talk about why someone should learn French...what is great about it? Second, you would talk about why someone should visit France. For example, what are the best foods, fun places to visit, and special holidays? The video only needs to be 1-2 minutes long. The video should be in French, but with English subtitles. Thank you! :) Nous avons un blog sur l...
...FlixBus is an innovative start-up revolutionizing the long-distance mobility sector with headquarters in Munich, Berlin, Paris and Milan. With 70.000 daily connections and more than 700 destinations in 18 countries, our green buses offer a modern, comfortable, and environmentally friendly way of traveling at the best prices. This makes us the clear market leader in Germany and France. Our goal is to grow on an international level and establish an extensive bus network throughout Europe, connecting large cities and small towns alike. We are opening our shop at the Bus Station of Porte Maillot in Paris and we are looking for Bus Station Staff Your Tasks: • You welcome and orientate FlixBus clients at our shop in Porte Maillot • You support our ticket sales and th...
Urgent!!Je cherche un freelancer pouvant traduire un contrat et une page de details du français à l'anglais. Il devra avoir des notions en traductions de documents légaux ou contrats.... merci
URGENT Translate Mots ENGLISH vers Français vérifier l'image LIVE Translate chat with me
Hello, I need to translate my Website home page from French to English. I need someone not necessarily a native but who is totally fluent in both languages More or less 800 words : 15€