How to find a personal translator in shenzhen chinaemplois
...présents dans le fichier joint. Vous devez trouver et remplir les poids brut des produits grâce à la référence en colonne A. Lorsqu'une référence finie par "DES" le poids doit être égal à la même référence ne finissant pas par "DES". Il en est de même pour les références finissant par "SBD". Ex : DR3300 =0,691 kg alors DR3300DES = 0,691 kg. Ex : W1490A = 0,72 kg alors W1490ASBD = 0,72 kg English : We need to fill the weight of our products present in the attached file. You must find and fill in the gross weight of the products using the reference in column A. When a reference ends with &q...
Here the requirement please make a real offer i will not discuss with place holder offer. Degree in Graphic Design, UI/UX Design, or related field. Equivalent experience may also be considered. Experience: Proven experience in designing user interfaces for mobile or web applications. Strong portfolio showcasing similar projects, preferably with a focus on onboarding screens, interactive features, and modern design principles. Technical Skills: Proficiency in tools like Figma, Adobe XD, Sketch, or other design platforms. Familiarity with prototyping tools for creating interactive mockups. Basic understanding of front-end development (HTML/CSS) is a plus for design feasibility. Design Knowledge: Strong grasp of typography, layout, color theory, and ...
Je développe une marketplace de freelancers sur Wordpress actuellement. Nous avons fini le site à 80% mais l’outil de gestion des freelances que nous utilisons a beaucoup de bugs donc nous avons voulu le changer en activant le thème Felan qui semble très bien niveau fonctionnalités. Nous recherchons un freelance dynamique et rapide qui pourra nous personnaliser tout ça en rendant disponible : - Une page d’accueil bien lisible et personnalisée avec tout ce qu’il faut pour qu’un freelance et un client se retrouvent - Un package d’abonnement qui marche pour les deux parties - Un espace de connexion employeur/employé - Les catégories d’emploi et autres paramétrages nécessair...
Dear We appreciate your interest and participation in our project tenders. To ensure efficiency and proper collaboration, we are implementing a structured approach to managing proposals and contracts. Below, you will find the necessary information and instructions for the submission process: 1. Access to Project Files and Details All project-related documents, plans, and additional information are available in the provided folder. Access Link: Google Drive - Project Files Please review the files carefully. If any detail is unclear or missing, kindly send us an email with a list of your questions. We will promptly provide the necessary clarifications.
If one men find one method to make payment gateway for buy credit with card and I receive crypto without kyc for customer
Chatgpt et traduction les textes trés difficile
En français le texte est en-dessous Hello , I am reaching out to request a proposal for creating a harmonized visual identity for my group of companies, operating in the fields of real estate, solar energy, electricity, and temporary employment agency. We already have several existing elements, such as logos and slogans, and we would like to harmonize and modernize them to create a coherent image for all our activities. Attached you will find a detailed summary outlining the specific needs for this project. Analysis of existing elements Creation of new elements (if necessary) Harmonizing the color palette Selection of typography
Need to translate from English to French with 100% manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Words: 1200 Budget: $10 aud fixed Deadline: 24 hours.
...looking for a skilled full-stack developer to create an e-learning platform (a tutorial marketplace), drawing inspiration from renowned sites like Wyzant, Preply, and Superprof. Our aim is to facilitate accessible, high-quality education for everyone, making it easy to find and connect with top educators and institutions online or in-person. - I want 4 profiles: admin teacher, academy, and students - I need it to have two types of payment: Wallet system for teachers, and direct payment for academy -Here in Algeria there is a visa card & a local card and I I want to integrate API or Stripe Ideal Candidate: Proficient in both front-end (HTML, CSS, JavaScript, React or Angular) and back-end t...
Forte d'une expérience significative dans le domaine de la traduction, je possède une maîtrise de plusieurs langues, notamment l’Arabe, le Français et le Turc. Mon parcours professionnel m'a permis d'affiner mes compétences linguistiques et techniques, ainsi que ma capacité à traduire avec précision et fidélité divers types de contenus, qu'il s'agisse de documents administratifs, techniques, marketing, ou littéraires.
Join a small team and write about the world of mobile games and smartphones. Above all, we are looking for a versatile profile to write about: - Mobile games news on Android and iOS (new releases, major updates,...) - Mobile games tips & guides - Mobile game reviews - Tech and applications articles. aims to be the first international specialized media solely focusing on mobile gaming content. Our team covers the biggest releases, weekly news and latest game patches, with humor and a hint of perspective on the global market. We also write in-depth guides, tips to follow the meta on major titles and extensive game reviews to find out about your next gaming obsession. For all of our content creation, we require some gene...
Bonjour ?, Nous recherchons des personnes élégantes pour effectuer des achats de sacs emblématiques de la maison Hermès en boutique, partout en France et en Europe où une boutique Hermès est présente. Nos commissions varient de 600 € à 6000 € en fonction du sac acheté en boutique. Vous n'aurez pas à avancer les fonds, car nous couvrons les frais pour vous. En tant que shopper, vous serez commissionné(e) et subventionné(e) par notre entreprise. Vous aurez la possibilité d'acheter jusqu'à deux modèles par an, par personne. Notre objectif principal est d'acquérir ces sacs pour les revendre à notre clientèle, en ajoutant une plus-value ...
j suis basé sur la traduction de texte
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that will be submitted to an American court Time frame is a week
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
Je désire changer le logo de mon activité par un logo adapté à nos valeurs et notre communication (réseau sociaux et numériques). Donc avec une version dynamique et une version statique qui permet de l'intégrer dans différent documents (vidéo, stories, flyer, etc) Voici le logo actuel (PJ). Je souhaite le faire évoluer avec des couleurs plutôt noire et lavande syno...d'élégance, de sérieux de richesse. Une rupture avec l'ancien logo sera la bienvenue. L'entreprise évolue désormais dans le network marketing avec pour objectif d'aider un maximum de personne et les formant, les accompagnant et les guidant vers les changements personnels et/ou professionnels q...
• Baccalauréat en traduction • Au moins deux (2) années d’expérience en traduction dans un milieu encadré • Maîtrise des outils de traduction (Trados, MemoQ ou autre outil de TAO) • Souci du travail bien fait • Capacité à trancher des questions linguistiques • Degré élevé d’efficacité, d’autonomie et de rigueur • Esprit d'équipe et compétences interpersonnelles • Capacité à gérer des échéanciers serrés • Rendement approximatif de 10 000 mots traduits par semaine • Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l’anglais • Solides compéte...
Bonjour, Je veux vendre mes produits Herbalife, j'ai déjà créé ma présentation et mes outils pour vendre aux clients. Mais, je voudrais un moyen de contacter les gens et de leur vendre mon produit pour 2 types de clients différents via Messenger sur Facebook. Cela pourrait être dans un seul message, ou peut être plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prend...plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prendre contact, 1 présenter intelligemment le contenu et ainsi de suite avec différentes façons de répondre à leurs objections. Pour être bref, je veux obtenir des messages pour vendre le produit Herbalife pour 2 types de clients : Clients VIP et Distributeur. Via Messenger ...
un programme qui prend en argument un dossier et en effectue un par- cours récursif à la manière de la commande find. Lors du parcours récursif, chaque fois que l’on tombe sur un fichier dans l’arborescence, le processus principal devra créer un nouveau processus qui exécutera une commande passée en argument au programme sur le fichier en question. Le processus père attendra la fin de l’exécution du processus fils avant de poursuivre le parcours.
...and efficient translator,then you are at the right place: We are Rolnick and Snycker and we are passionate about language: English,French,Spanish and italian have no secrets to us! We have 10 years of experience in translating nearly all sorts documents. We can provide in whichever way the following translations: •English Translation •French Translation •Italian Translation •Spanish Translation Documents we have already translated: •instructions,technical manuals and product guides •Websites •Article and blogs •Legal documents •Meeting reports and business documents •travel guides •Subtitles for videos and YouTube channels •Board Game We adapt to your needs, so don’t hesita...
conciergerie spécialisée dans la livraison express de colis et personal shopper entre l'Afrique et le monde qui sommes nous ? Paiement en ligne blog contact accueil mon budget est de 50 euros
As part of a cooking book release, we need to: 1. Define the graphic charter (color palet, RVB, typography, ...) we can use on all communication supports and social networks (Instagram, facebook,...). To do this, you must take inspiration from the book cover that you will find attached. Front used on the cover book is Antipasto Pro. 2. Propose a mock-up / design of the website which will be to start on one page. So you should use all the elements of the graphic charter (color palet, typography, ...). The website will aim to present the project (a small text + a video) and to serve as an intermediary towards the websites of sale of the book in paper version and ebook. Visitors should be able to choose fr...
Lookiero est une startup technologique qui propose un service de personal shopper en ligne pour tout type de femmes. Après quatre années de croissance massive, nous sommes leaders du marché en Espagne, en France, au Royaume-Uni, au Portugal, en Italie, en Belgique et au Luxembourg… et nous continuons ce développement sur de nouveaux marchés. Nos clientes recherchent un partenaire de style pour les aider à améliorer leur look. Chez Lookiero, nous les aidons à trouver un style qu'elles aiment et avec lequel se sentir à l'aise. Chaque cliente est connectée à un Personal Shopper qui utilise nos algorithmes et nos connaissances pour lui fournir une sélection personnalisé...
...-Compétent, qui a des exemples de travails et de l'expérience. -Motivé, nous préférons un Freelancer qui est motivé à apprendre plutôt qu'un qui est persuadé de tout savoir. -Fiable, nous devons pouvoir compter sur lui en cas de gros projets etc... -Ainsi que sociable parce que le plus important entre nous et nos Freelancer c'est la CONFIANCE. # ??? ?????? - ???? ? We help E-commerce businesses get more customers through paid traffic. # ?????? ? ́ ????? ???? ??????????? ? We are looking for our SMMA agency: -A person who does leadsourcing and brings qualified prospects -A Cold-caller to contact prospects, get appointments with customers in order to close...
Bonjour, Nous sommes à la recherche d’un Tax Consultant pour nous aider avec la gestion et déclaration de nos impôts.
I am a French intermediary for buying and selling gold. About four years ago I was contacted by "feymens" (Cameroonian scammers) to serve as intermediaries in a gold sale between Cameroon and TEXAS in the USA They offered me high commissions For three years I paid small sums for various expenses and I never received anything in return This story cost me at least 60,000 (sixty thousand) euros! I filed a complaint with the court of Douala (Cameroon) against these thieves but the procedure is blocked because they live in the region of Cameroon where there is guerrilla warfare; the Police do not have the right to enter this zone controlled by the Cameroonian army I suffered and continue to suffer psycholog...
I am looking for an SEO-oriented translator for a lot of projects in the coming weeks. Experience in the wine industry is a plus. From french to german
Hello my name is Nello (first name & stage name), Author / Composer / Beatmaker / Performer. I need to make music clips in 3D, in an abstract and minimalist universe (and complex at the end [at the plot twist]) I would like to discuss with a 3D artist, because surprisingly I can only find them by searching on Google. : / .. I tried cinema 4D to make character animation + texture + environment but I wouldn't have time to do everything with music and above all I don't have the necessary resources. Thanks
I'm looking for a freelancer who could developp an application on IOS and Android. The goal of the application is to have severals comapgnies that will register their services with specific keywords and customers could find them by entering those keywords. I don't want any rating on the compagnies neither comments. It has to be as simple as when you go on Google and type for exemple ''sushi'' and find all the sushi restaurant near your location. Compagnies will register by giving their name, website, facebook or wtv, email, phone number and adress. No transaction will be made on the app, only register compagnies and find compagnies with keywords near your search location.
Dans le cadre du déploiement de notre site web sur le marché russe nous avons besoin de la traduction du site et d'une vingtaine d'email de relation clients.
Hello, My business manager account is deactivated. I'm looking for someone who can help me find workarounds to continue advertising while I'm waiting.
Il s'agit de trouver un outil de cartographie simple ou un SIG (système d’information géographique) simple afin de représenter toutes les parcelles cadastrales existantes sur le domaine foncier de notre entreprise (60 hectares). Cet outil de cartographie...cartographiques de nos locations, et à saisir les données sur nos 130 occupants. Si nous sommes ok sur le tarif, je fournirai la localisation, les cartes de base et le fichier des occupants. Nos échanges se feront en français. Le projet doit être réalisé en 3 semaines. $250 maximum but by step : 1) find the good tools and design in these tools the correct zones and buildings of my area : 100$, 2) insert in these tools all the data on t...
...et croissance d'entreprise, et de les retranscrire pour des articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....
Bonjour, Je suis un inventeur ayant déposé une demande de brevet d'invention auprès de OMPI, dans le cadre du PCT. Cette demande va entrer dans la Phase National dans des nombreux pays dont l'Allemagne le 18 janvier 2021. La demande de brevet est publié les sites de l'OMPI et EPO sous le N°WO2020015833A9. Je cherche une personne pouvant vérifier et corriger les traductions qui est disponible sur le site de EPO (European Patent Office) ci-dessous :
What is our business? We help future buyers of used vehicles to define which cars best meet their expectations and to make the best deal possible. Our goal is to offer a turnkey solution by taking care of: - research on the used car market - contact with salespeople - expertise of the vehicle by a mechanic on site - negotiation of the sale price, repatriation, etc. - registration - insurance - financing Creative brief: I'd like an elegant logo, possibly colored (#FF0202 or similar), the logo should be composed of the name of the site: , it should not be too masculine, with a contemporary and impactful font, maybe try to put a very light car silhouette (see Topaz logo in pj) Translated with (free version)
I am looking for someone who is familiar with the QUICKBOOK software perfectly. We are a small company in operation for 30 years and have decided to switch software to QUICKBOOK. We are currently using Quebec software and we want to get rid of it by January 30, 2021. Our accounting is not very complex and we don't have a lot of inventory to manage. The project will be under my supervision and in close collaboration with myself. Once the software is up and running, the second step will be to find out if the same person will have an interest in doing the weekly accounting. It's up to you to give me the advantage of choosing you. You can visit our website Thank you Your wizard Bruno
Hello, I would like to find a freelancer for create a logo for my colocation company or coliving. Our values are comfort, well-being and safety. The logo should be simple and elegant in order to embody our values to the fullest. The company name is My CoHome or MCH Logo color: # 03224c The background should be white No other colors allowed ---------------------------------------------------------------------------------- Bonjour, Je souhaiterais trouver un freelancer pour réaliser un logo pour mon entreprise de colocation. Nos valeurs sont le confort, le bien-être et la sécurité. Le logo doit être simple et élégant afin d’incarner nos valeurs au maximum. Le nom de la sociét...
Mobile app : react native Besoin de web designer pour maquetter quelques écrans <10 à première vue. L’application sera une GED pour centralisation des documents échangés par e-mail à date. Interaction à prévoir pour valider la bonne réception / liker les documents reçus etc. Rôles & permissions / users groups à prévoir. + BO/MO POur gestion de contenus par le client.
...compte bancaire par exemple - Appelez la société d'énergie et d'eau pour ouvrir un compte dans cette région. Translator for local project in Lyon, France. You have to be living in France, in the Lyon area. Basic experience with Microsoft office. Basic administration skills. 10 to 20 hours per week. 6 months. We are an international consultancy agency and need to setup office in Lyon, France. We need help with getting settled in Lyon. We are searching for a personal guide. This is not a sales and aquisition job. We are looking for somebody that can: - Visit the local banc in Lyon with us, translate and open a banc account for example - Make a...
make personal notebooks with a Professionelle cover design that relates to customer demand
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
TELL ME WHERE YOU WILL GET THE FREE QUALITY IMAGES HOME IMAGES TELL ME WHY I SHOULD PICK YOU BUDGET $20-$30
Bonjour, Nous sommes une société de télécommunication et avons besoin de faire traduire deux contrats commerciaux du français vers l'anglais d'environ 18195 mots pour l'ouverture d'un compte bancaire. We need somebody living in Europe because we would need the translator to send the translation by scan but also by post to Malta. We would like somebody English native language
Nous sommes à la recherche d’un agent commercial avec de bons contacts dans la région de Toulouse pour prospecter et développer notre activité de photographie et plus particulièrement : - les portraits de femmes. - le développement de la marque personnelle ou personal branding. Sensibilité au développement personnel, au bien-être de la personne, à l’univers féminin et ce qui l’entoure. Les séances photo auront lieu sur une semaine une fois par mois sur Toulouse à raison de deux clients par jour. Votre rôle sera de démarcher les clients potentiels, prendre les rendez-vous et faire le lien avec le photographe. Rémunération : fixe pour chaque...
traduire des textes ou bien des énnoncés en francais vers l'arabe meme si de l'anglais vers l'arabe
Bonjour , Je recherche un membre de Freelancer qui peut m'aider à traduire un fichier technique de l'anglais au français. Plus précisement je cherche étudiant en finance ou en Audit bilingue (Français-English) Veuillez me contacter pour vous envoyer le fichier concerné.
bonjour , Amel , algerienne francaise espagnole , diplômée en langues vivantes : espagnole , maîtrise parfaite du Français , Espagnol , Arabe. Expérience dans le domaine juridique ( interprète au sein du tribunal de grande instance & cour d'appel ) Expérience dans le domaine social : interprète au sein des MDSI ( CAF , Pole emploi , centre sociaux ) Expérience dans le domaine médical : interprète auprès des médecins dans les hôpitaux Expérience dans le domaine de l'immigration : interprète au sein de la préfecture , police aux frontières , office français de l'immigration et d’intégration . Expérience dans le domain...
Traduction de correspondance d’affaires, de matériaux publicitaires, d'offres commerciales, de notes internes, de lettres de garantie et autres, de factures. Je suis russe (langue maternelle), installée en France depuis 2010, je suis aussi à l’aise avec le français qu’avec le russe. Mes combinaisons linguistiques sont : Français - Russe Russe - Français Anglais - Russe Allemand - Russe Passionnée par des langues et cultures, je ne me limite pas à traduire les mots. Je réaliserai une traduction fidèle du contenu tout en préservant son identité et en l’adaptant à des spécificités culturelles de ses récepteurs. Je me ferai un plaisir de vous accompagner ...