English literature and creative writingemplois
Traduire quelque chose je suis titulaire de diplome de baccalaureat section mathematique et la au courant de ma licence filiere de toisieme annee langue , literature et civilisatin anglaise , je suis d'origine tunisienne et je vie actuellement au congo kinshasa ... je veux bien traduire des textes , des articles .. je suis un trilongual ( anglais , français et arabe ) mon projet c'est d avoir tout un centre de traduction qui commence virtuellement
Alcatel Creative recherche un/une concepteur (trice)-rédacteur (trice) bilingue français/anglais, natif(ve) et bénéficiant d’une expérience en agence à l’international pour une mission freelance à pourvoir dès que possible. Description de l’équipe Alcatel Creative est le département créatif d’Alcatel, une marque de téléphonie mobile faisant partie du groupe TCL Corporation. Nous développons les campagnes publicitaires de la marque et nous nous assurons de leur bon développement à l’international. L’équipe est actuellement constituée d’un directeur de création, un directeur artistique une motion ...
remplir un site de 3 pages pour un site ou deux
Salutation , je suis a la recherche de quelqu'un qui peux rediger du contenu pour mon site web . Le contenu sera optimise en utilisant 3 keywords.
Recherche francophone de naissance pour traduire le chapitre d'un eBook sur la publicité mobile. Petit test sera demandé. Répondez seulement si vous pouvez le faire aujourd'hui et ajouter la traduction de aujourd'hui en anglais dans la première ligne de votre message.
...blog about learning different languages. I want to post a video about learning how to speak French. It will be on the French blog and we will probably have short parts of the video put into a longer video with multiple languages. For this assignment you would record yourself in a video (if you want to record friends in the video that is also fine). You will talk about why someone should learn French...what is great about it? Second, you would talk about why someone should visit France. For example, what are the best foods, fun places to visit, and special holidays? The video only needs to be 1-2 minutes long. The video should be in French, but with English subtitles. Thank you! :) Nous avons un blog sur l'apprentissage des langues différe...
An english message will follow FRANCAIS Bonjour! Je recherche un rédacteur(trice) web pour écrire deux articles de fond de 800 mots en Français et anglais. Les articles devront être inspirants, écrits avec un beau style et sans faute d’orgthographe. Sujet: gestion de carrière, ressources humaines, et coaching professionnel Responsabilités: - Paragraphe clair, aéré et phrase courte - article professionnel, compréhensible par tous, orienté SEO - Devra être unique. Un contrôle via duplicate content checker sera effectué - Les articles doivent être illustrés (image à la une, images ou vidéo au choix), le cartouche SEO Yoast rempli correc...
Urgent!!Je cherche un freelancer pouvant traduire un contrat et une page de details du français à l'anglais. Il devra avoir des notions en traductions de documents légaux ou contrats.... merci
URGENT Translate Mots ENGLISH vers Français vérifier l'image LIVE Translate chat with me
Je cherche un francophone pour ré-écrire quelques articles en français. Sujet: avis de voyageurs sur des hôtels. 5000 mots. Petit budget.
Bonjour, Je cherche quelqu'un de francophone qui peut customiser un formulaire créé sous NINJAFORM. Il faut rajouter une liste radio verticale avec des icônes pour chaque choix. idem image en pièce jointe. Ce formulaire est pour poster u article depuis le frontend. Les icônes correspondent au choix de license de l'article. En 2, il faudra faire afficher l'icône (choix de license creative commons) dans les méta données de l'article. (voir image)
Hello, I need to translate my Website home page from French to English. I need someone not necessarily a native but who is totally fluent in both languages More or less 800 words : 15€
Hi I need a graphic designer to create a business card. I'm bodybuilding coach. Front: - My name - My title - My contact information (address, phone, email, website) Back: - This photo before / after : I want a simple design on a light background. I need this card quicly. Make me your proposals, I will choose one that appeals to me most. Simple and elegant. Thanks, Paul /---/ Bonjour, Je besoin d'un graphiste pour créer une carte de visite. Je musculation entraîneur. Avant: - Mon nom - Mon titre - Mes coordonnées (adresse, téléphone, email, site web) Arrière: - Cette photo avant / après: Je veux un design simple sur un fond clair. Je besoin de cette carte quicl...
11 pages à traduire de l'anglais vers le français (un document d'introduction à scrum). Le document d'origine est ici: Merci de bien vouloir fournir une traduction des 15 premières lignes, ce qui me permettra d'apprécier votre style rédactionnel. Davantage de traductions en perspective (qq dizaines de pages par mois) en cas de collaboration fructueuse.
Bonjour, je suis à la recherche d'un freelance pour la traduction d'un dossier de presse de 600 mots du français vers l'anglais. Bien cordialement, Denis
As discussed, As discussedAs discussedAs discussedAs discussedAs discussedAs discussed As discussedAs discussedAs discussedAs discussedAs discussed
Hi We are looking for a FRENCH article writer. Bonjour, Nous sommes à la recherche d'un rédacteur d'origine française ou belge pour la rédaction d'un article de 5000 mots environ sur le sujet suivant: " Guide ultime pour la planification, la conception et le design d'un patio en bois de rêve." L'article en question sera rédigé sous la forme d'un guide pratico-pratique qui aidera les propriétaires de maison étape par étape à travers les différentes phases de la 1. planification > 2. conception/design > 3. construction (choix des matériaux) de leur patio en bois de rêve. Le guide sera écrit de façon détaillée...
Traduction Français vers Anglais d'une formation vidéo de 2h00 + doublage voix en anglais de cette formation. Livraison de la formation vidéo traduite en Anglais. Translation French to English of video training +2h00 dubbing voice in English of this training. Delivery of video training translated into English
We are a Canadian Hemp & Cannabis co. and we will have some article to translate. That one is approx 600 words. After that one, other articles will follow. We seek for 10 000 words per week. First article there.
identify, write grant & submit
Il s'agit d'une traduction de CV dans le domaine de la photo de français à anglais pour une lisibilité optimale pour nos amis anglais. I'm a french based guy and I need a fluent english student to traduce my CV in english. Thank you
Besoin daide a traduire un projet
Searching for translator for 3 documents, with final format ...d'anglais à français (français canadien préférable). Ce project requis une compétence avec .pdf "fillable forms". Les produits finaux doivent être dans un format modifiable avec deux versions, dans .pdf et dans .doc. Les documents seront pour distribution aux nos clients, alors la rédaction juridique est un atout. Les 3 documents sont attachés (Terms and Policies, CC Authorization, Dealer Agreement). Malheureusement, seul le document "Terms and Policies" est dans le format .rtf pour vous. Le logo de l'entreprise est également attaché. Des examples de votre travail de traduction seront appréci&...
Je souhaite faire traduire mon CV en anglais. Le temps me manque.
Bonjour Je cherche un écrivant de contenu web pour mon site internet. Please visiter le lien pour plus info.
one page to translate from English to French
Nous recherchons des traducteurs pour traduire de l’ANGLAIS au FRANÇAIS. Cela consiste à traduire chaque semaine 200+ titres de produits (vente en ligne) de l’anglais au français. Chaque titre consiste en une description concise du produit plus ou moins technique et ne dépassant pas 80 caractères. Nous recherchons un partenaire pour du long terme avec d’éventuels autres projets dans le futur. Vous devez parler parfaitement français.
WANTED : Une personne compétente sur logiciel Adobe Illustrator ou Corel Draw pour réaliser différents dessins vectoriels. Vous serez amenés à comprendre le positionnement, et l'image que veux refléter la marque pour concevoir vos dessins Les + : - Vous aimez la culture de l'art - Vous aimez les sports de g...positionnement, et l'image que veux refléter la marque pour concevoir vos dessins Les + : - Vous aimez la culture de l'art - Vous aimez les sports de glisse - Vous êtes capable de réaliser plusieurs concepts en une période courte - Un book ou un site internet pour avoir un aperçu de vos œuvres - Vous êtes sur Paris ou proche de Paris Voici quelques images () c...
resumer 3 articles en français une seul et unique page word les articles sont en anglais mais le resumé doit être en francais la police n'est pas importante ainsi que les interlines
Missions : Vous serez en charge du nouveau design du site web (intégration HTML). Vous participez à l'évolution et éventuellement à l’intégration de la charte graphique du logiciel Profil : • Vous maîtrisez impérativement les environnements CMS (Magento, Drupal, WordPress ou autres) et l'intégration responsive en HTML5/CSS3/jQuery et PHP. • Vous maitrisez Adobe Creative Suite. • Vous faites preuve d’un réel sens graphique et esthétique avec un fort potentiel créatif et vous êtes force de proposition.
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English guide'
(French below) Hi! I'm a travel blogger living in New Zealand. I'm originally from the French-speaking part of Belgium but I've now travelled for many years and lost all my Dutch skills. Though, I love my country and my nationality, and our languages, and I wish my travel articles would be translated also to Dutch. The articles already exist in French and English so whatever you favorite language is, you can translate it into perfect Dutch (It will be proofread). The texts are between 1800 and 3500 words. One text at start, more if satisfaction. Je suis un journaliste de voyages vivant actuellement en Nouvelle-Zélande. Je suis un belge francophone, mais j'ai voyagé depuis si longtemps maintenant que j&...
Creating value by conceptional, creative thinking and expertise Understanding your professional needs inspires our expertise in visual communication and our proven experience in brand strategy You will work in synch with dedicated, flexible professionals who fully grasp your marketing issues Whatever the scope, we can handle one simple product image to more complex
English At Home est un cours d'anglais en ligne (E-Learning) novateur. Le cursus complet est composé de 18 UNITs et il est destiné à un public francophone (il sera plus étendu à un plus large public par la suite). Votre travail consistera à vendre la UNIT 1 à plus de 50 clients francophones. Je vous transmettrai ultérieurement plus de détail sur le fonctionnement, le contenu de la formation et l'infrastructure mise en place, ainsi que les éléments nécessaires qui vous seront transmis vous permettant de promouvoir le cours.
je recherche un rédacteur web pour un site internet
Pour un site internet qui vends des visites guidées, traduction d'article et de description de tours: français vers anglais.
We are looking for people that can search through social network profiles / groups and send invitation/join to targeted prospects. The candidate must be english/french speaking/writing, our market is a North American market and prospects use both languages. Nous sommes à la recherche de personnes qui sont en mesure de faire des recherches au niveau des réseaux sociaux tels que LinkedIn, trouver des candidats potentiels et envoyer des invitations. Cette personne doit posséder un excellent français et comprendre les marchés ciblés qui seront proposés. Vous référer au document attaché afin d'en savoir d'avantage.
Bonjour, Je recherche un traducteur pour traduire une carte de restaurant recto/verso format A3, format PSD (Photoshop), du Français vers l'Anglais. Traduction directement dans le PSD de préférence, ou sur un PDF. Voir fichier de la carte ci-joint, le fichier PSD original sera transmis au traducteur sélectionné. Merci d’accompagner vos propositions d'exemple de traductions FR > EN. Cordialement, Thomas Jolly.
Ecrire un rapport de 10 à 12 pages. -très bonne maitrise de la langue française requise -text original à 100% Des exemples sont joints small budget : 30 to 50 $
Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .
Article writing , translation from English to France. Article writing , inspiring from youtube . Se article models: Keywords are provided by us. 2-3 keywords per article. maximum length 200 words. Minimum 150 words.
Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages
Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .
Hi, I URGENTLY need a translation from french to english (720 words). References will be appreciate. I need it for tomorrow evening, UTC-05:00 (USA). Thank you for bidding! Bonjour, J'ai besoin d'une traduction URGENTE de ce texte en français vers l'anglais (720 mots). Références appréciées. Il me le faudrait pour maximum demain fuseau horaire UTC-05:00 (USA). Merci par avance pour vos offres!
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
etude de cas a propos de : fasciite plantaire du pied gauche( avec hypertention et diabete type 2)