Vba ftpopenfile save fileemplois
...jpg dans un dossier sous le nom SAVE ou : YY correspond à l'année courante de la pirse de photo exemple 16 pour 2016 MM correspond au mois courant exemple 03 pour mois de Mars DD correspond au jour courant exemple 21 HH correspond à l heure courant exemple 13 pour 13 H MM correspond à la minute courante exemple 52 SS correspond à la seconde courante exemple 23 XXX : est un code numérique de 3 caractéres saisi dans un champ text par l'utilisateur avant la prise de photo. SAVE : nom de du dossier ou les photos seront enregister ______________________________________________________________________________________________ I need an offline application which take a picture and save it un...
je cherche à metre en ouevre un outil de chiffrage en excel ou en VBA ou en access se bassant sur la base de données des divers fournisseur que je possède
...) requires the following steps - in sequence. Download your existing site files. Export your database - go in to mySQL and export the database. Move the backed up files and database into a new folder - somewhere safe - this is your site backup. Log in to the site you want to move and go to Settings > General, then change the URLs. (ie from to ) - save the settings and expect to see a 404 page. Download your site files again. Export the database again. Edit with the new server's mySQL database name, user and password. Upload the files. Import the database on the new server....
J'ai une application VBA dont j'ai oublié le password pour ouvrir le code. Est-ce possible de le retrouver? English: I have a vba application and it has been very long since I used it and I forgot the password. Is it possible for someone to find it?
Bonjour, C'est un exercice que je n'arrive pas à finir en VBA sur de la finance, seulement une question, projet assez urgent Merci
Bonjour, c'est un projet VBA contenant deux exercices. Je peus vous l'envoyer par mail. Merci
convertir un fichier indesign en fichier word il s'agit d'un model de courier, établit sur indesign, qui fait partie de toute l'identité graphique de notre société, nous voudrions l'adapter sur word pour différentes raisons. nous insistons sur le fait que les 2 fichiers doivent être les mêmes une fois imprimé, également le fichier word doit être simple d'utilisation (marge, colones pas trop nombreuses..) merci d avance pour vos proposition
systeme de gestion de file d'attente
Article with title: How to save money by shopping in USA online stores from France - we are mail forwarding company sending packages from USA to the whole world. - we want to write content that will educate people about the option to shop in US online stores, and have package delivered to their home in France. - we provide our customers address in USA, where they can have their products from Amazon, eBay and other site shipped. Than we forward this package to France with any shipping method they choose - customer can consolidate packages from different retailers into just one package, and save on shipping - more information on Target audience: - French citizens - interests: shopping, saving money, fashion, technology (iphones, android...) - above 18 with thei...
Il s'agit de traduire un fichier d'aide pour notre logiciel en Allemand. Le fichier d'origine est en anglais et Français. Il fait 1750 mots The goal is to translate a help file in German. The original file is in french or in english. 1750 words long
he app needs to have 4 different pages ac...***We need to be able to enter this about 12 times per truck Total bags on truck ___________ (added up by the app from the above entries) Loading team _______________ Controller ___________________ Save & Print button Page 3 - For Dispatcher Tracking # ______________ (to be typed in from controller printed receipt which will bring up previously entered info from the control page:) Truck License Plate XXXXXX Total bags on truck XXXXXX New fields to be entered by dispatcher: Driver name _________________ Destination ___________________ Address _____________________ Save & Print button Page 4 - Reports (Admin only) Ability to email an excel generated report of all info by inputting FROM date /...
HI I NEED BEST MIN VALUE FROM 2 COLUMN REF + PRICE TROUVER MEILLEURS PRIX DE 2 COLONNES DE REFERENCE + PRIX ET LA FAIRE LA CORELATION AVEC LA COLONNE B DES REFERENCES PERSO A;
As discussed, As discussed,As discussed,As discussed,As discussed,As discussed,As discussed,As discussed,As discussed,As discussed
,Qui a envoyé le signal SOS PowerPoint pointeur ...com/200mw/ ,Qui a envoyé le signal SOS PowerPoint pointeur laser des gens ont dit qu'il était un danger grave et imminent et demande une assistance immédiate. Sélectionnez ce signal, car il est facile à identifier, même par un amateur et dans le cas d'interférence (à la radio). Il a reçu une signification rétrospective sauver nos âmes ("sauver nos âmes"), ou pour sauver notre navire ("Save Our Ship»). Bien que Morse est plus utilisé dans les communications sans fil (ou très peu), en l'absence de moyens modernes pour signaler notre détresse, SOS est un moyen simple de faire cela: pointeur...
Nous recherchons un codeur pour développer sous forme d'un formulaire Access 2013 (vba possible) un requeteur générique utilisable 100% au clavier, afin de remplacer une appli en mode DOS, tout en gardant la même logique de saisie. Ce form contient les éléments / fonctions suivantes : - une liste de sélection "Critères de recherche" qui contient la liste des champs de la source du form (cette source est le nom d'une table ou d'une requête déjà faite, saisie en mode création) - une zone de commande "d'opérateurs de comparaison" qui contient les opérations de filtre possible (=, >, <, compris entre) - une zone de commande "d'op&...
Le titre du projet est : VBA : CML/SML des outils de stock picking? Il faut absolument utiliser le langage VBA pour montrer en quoi la CML et la SML sont des critères pertinents de choix de titres. Le plan suivant peut être suivi : I. Déterminer la CML (capital market line) et SML (security market line) II. Déterminer le couple rendement-risque de chaque titres (où ils se situent par rapport à la SML et CML). En déduire les titres à acheter ou à vendre III. Faire des prévisions sur les titres sur un horizon à définir. Quelle est la situation après la vente des titres c'est à dire gains ou pertes? cf fichier Excel joint
Acquisition de données via un protocole tcp/ip Code VBA
... 2/ Au lieu de mettre à jour une ligne d'enregistrement précédemment ajoutée dans la table MYSQL, le programme ajoute toujours une ligne nouvelle. Demandez-nous les liens pour tester l'application et regardez les 2 pièces jointes. Merci par avance de vos candidatures. --- Hello, The project is to debug a script to create online form. There are two errors: 1 / After recording ("save" button) a new form, the confirmation message of creation is no longer displayed. 2 / Instead of updating a previously added row line i nthe MYSQL table, the program always adds a new line. Ask us links to test the application and see the 2 attachments. Thank you in advance for your application....
...question de quelques minutes & créer une page web pour effectuer des paiements Paypal très simple, le design de la page qui n'a rien de design est déjà fait, il faudra l'encoder. We seek a person for a mission of very short duration (2 days) for a very simple mission. Configuring an import that is already integrated into the CRM Dolibarr module, you must configure it so just a matter of minutes and save a web page to perform very simple Paypal payments, the design of the page n has no design is done, it will encode....
Bonjour, Je dois réaliser une requête de variation d'activité sous Access 2003 en SQL (sans VBA). Je dispose d'une table Tonnages où les champs Client, Volume, numéro de semaine, numéro d'année sont remplis automatiquement à partir d'un fichier excel. Je traite ensuite les numéros de semaine et d'année afin de générer une date correspondant au premier jour de la semaine avec un module (appelé dans une requête de mise à jour conversionDate).
Migration de notre base de données (32 K Lignes) Microsoft Access vers MS SQL Serveur. La base est composée de deux fichiers Access : un pour l'interface, l'autre pour les données. De nombreuses macros VBA sont présentes dans les fichiers.
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je ...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je ...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je ...
Notre projet consiste à créer une application...Store et Play Store, et supporter différentes langues comme l'arabe. D'autres filtres seront développés par la suite. Sur votre proposition, merci de préciser quelle technologie vous utiliserez (langages et plateformes de développement) et le délai approximatif. Our project is to create a mobile application (Android, iPhone) to apply a dynamic filter on the camera (video and photos) and save captures in the application, then share them on social networks. The application must complies with rules on the App Store and Play Store, and support different languages such as Arabic. Other filters will be developed later. On your proposal, thank you to specify what t...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
Notre projet consiste à créer une application...Store et Play Store, et supporter différentes langues comme l'arabe. D'autres filtres seront développés par la suite. Sur votre proposition, merci de préciser quelle technologie vous utiliserez (langages et plateformes de développement) et le délai approximatif. Our project is to create a mobile application (Android, iPhone) to apply a dynamic filter on the camera (video and photos) and save captures in the application, then share them on social networks. The application must complies with rules on the App Store and Play Store, and support different languages such as Arabic. Other filters will be developed later. On your proposal, thank you to specify what t...
Le Projet est celui la : existant : 1 Fichier XLS ou l'utilisateur saisie les heures recuperées et les heures en plus 1 Fichier XLS ou l'utilisateur saisie les demandes de congés. Les fichiers sont des des répertoires nommés du nom de l'utilisateur concerné. l'objectif : faire un fichier qui permet de voir par mois les saisie des utilisateurs.
Le Projet est celui la : existant : 1 Fichier XLS ou l'utilisateur saisie les heures recuperées et les heures en plus 1 Fichier XLS ou l'utilisateur saisie les demandes de congés. Les fichiers sont des des répertoires nommés du nom de l'utilisateur concerné. l'objectif : faire un fichier qui permet de voir par mois les saisie des utilisateurs.
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
creation d'un site de téléchargement communautaire avec joomla. les visiteurs pourront uploader des fichiers. Il y aura une section membre payante et activable par la suite. plusieurs thème pour les fichiers
creation d'un site de téléchargement communautaire avec joomla. les visiteurs pourront uploader des fichiers. Il y aura une section membre payante et activable par la suite. plusieurs thème pour les fichiers
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...
...traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 mots, je vous demande simplement de traduire chaque fichier au sein de chaque dossier. Une fois que tout est terminé, vous me renvoyez tous les dossiers. Je les mets sur le serveur et je vois si &c...