Translate word document spanish englishemplois
Traduction d'un manuel utilisateur d'un autoclave en ENG vers FR Document word de 17925 mots
Nous avons besoin d'un freelance pour créer une présentation prof...détails et le contenu à inclure pour la présentation globale : Nombre de diapositives : 17 minimum Copiez et collez les titres et le contenu des diapositives à partir du plan. Les médias et les graphiques peuvent être fournis ou vous pouvez utiliser ceux de votre choix. Vous trouverez ci-dessous une pièce jointe contenant un lien pour visualiser des exemples de modèles Le travail doit être terminé pour le 3/01/23. Nous avons besoin de voir quelques exemples de diapositives avec notre contenu avant d'attribuer le projet***. Compétences recommandées Rédaction de contenu Design graphique Powerpoint Pré...
...régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai dès notre prise de contact. De préférence, une personne qui aime les documentaires et les séries. Maîtrise de Word et son correcteur grammatical indispensables. Pour la candidature, merci de traduire en français les sous-titres suivants : Extrait 1 : American Patriot missiles during that Gulf War were firing back trying to intercept the Iraqi rockets. I've seen how technology plays an important ...
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Bonjour, J'aurais besoin de faire traduire un document de nature juridique (de type contrat/ engagement unilatéral) du français à l'anglais. Il y a déjà une partie du document en anglais, en particulier des citations de précédents contrats (éléments qui seront en gras). Le document fait une page et demie. Il y a environ 470 mots en français à traduire, à ce stade. Êtes-vous en mesure de traduire un tel document juridique. Pourriez-vous m'indiquer votre tarif forfaitaire pour cette prestation ? Dans l'attente, Cordialement,
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that will be submitted to an American court Time frame is a week
Bonjour, je souhaite collaborer avec quelqu’un qui parle aussi français. j'ai une société de coaching sportif. Je collabore avec plusieurs coachs sportifs. Nous sommes tous indépendants. Je propose des clients à des collègues mais je gère l'administratif, les paiements et le contrôle des séances effectuées. Pour faciliter mon ...paiements et le contrôle des séances effectuées. Pour faciliter mon travail, je souhaiterai que chaque coach puisse avoir une interface personnelle préparée en avance par moi sur l’application mobile, sur laquelle il pourrait introduire facilement et rapidement chaque séance effectuée ; avec pop up de rappel une fois par semain...
Bonjour Bogdan Stefan G., Nous avons déjà travaillé ensemble. Je dois faire traduire un ''user manual" de ENG->FR pour la semaine prochaine. Taille du document word : 11776 mots Combien demandez vous ?
...Excel, le responsable de stage peut importer les courriels des étudiants et la création des comptes doit être effectuée automatiquement. Chaque étudiant doit recevoir son mot de passe par courriel. Un responsable de stage doit : ✓ Gérer les documents de stage avec les étudiants (recevoir, partager, modifier, …) ✓ Affecter les étudiants aux encadrants, ✓ Définir les dates de soumission de chaque document, ✓ Organiser des réunions, ✓ …. - Professeur : ce module concerne la gestion des professeurs. Pour bénéficier des fonctionnalités de la plateforme, chaque professeur doit créer un compte et enregistrer ses informations. Un professeur peut : ◼ Créer un compte, ◼ Lis...
Ce test compte pour 5% de toute la classe, donc je ne m'attends pas à payer un montant super cher. Gardez à l'esprit que j'ai 5 autres tests à livrer et que j'aurai besoin d'aide pour le faire, donc si cela est fait à ma satisfaction, j'utiliserai probablement à nouveau cette méthode. ****A faire : Veuillez faire Docs : Devoir 1B ET BASE DE DONNÉES*** Vous pouvez regarder Tes...Test1DATABASE et pour vous aider et pour un exemple La grille d'évaluation des devoirs vous permet de voir comment obtenir le maximum de points. Merci!! ====================== Information additionnelle ====================== Niveau de détail des solutions : Nécessité de montrer le travail menant ...
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Afin de réaliser une présentation powerpoint de 24 modules (durée totale 112 minutes) il me faudrait convertir ces vidéos en présentation powerpoint incluant : -Les captures d'écrans des principales séquences -Les commentaires (ou le script) correspondant à ces séquences Exemple vidéo 1 (23 minutes) modules (durée totale 112 minutes) il me faudrait convertir ces vidéos en présentation powerpoint incluant : -Les captures d'écrans des principales séquences -Les commentaires (ou le script) correspondant à ces séquences Exemple vidéo 1 (23 minutes) Vous trouverez en pièces jointe un fichier au format word transcrivant la vidéo du lien...
Traduire les principaux éléments d'une demande de prix dans un document Excel (cf. colonnes en beige), du français vers le néerlandais, concernant des travaux de rénovation d'un bâtiment
I am a cable to translate English Arab French articles and also I have the ability to create articles .
jai besoin de modifier un document sur word , faire un sommaire de 26 pages et suprimmer qlq pages blanche, besoin de ca emmediatement
besoin de fixer le menue et metre des produits dans une category
Bonjour, Nous avons créé un site web sur wordpress mais le formulaire ne fonctionne pas, nous avons donc besoin d'une ressource pour régler ce problème maitrisant word press et theme divi. Nous avons besoin également de mettre en place des sauvegardes automatisées. Nous recherchons un DEVELOPPEUR PHP (SERVEUR WEB APACHE 2 SUR UBUNTU). Cordialement, Rachel
Etablir un emploi du temps pour une crèche ouverte de 7h à 21h sur Word. Vous pouvez ajouter des couleurs pour rendre l'emploi du temps plus beau si vous le voulez. Utilisez votre créativité et mettez des activités de crêche. La crêche s'appel "Sous le manguier". BUDGET 10 DOLLARS!
les textes sont fait en français , j'ai plussieurs documents de 800 mots approximatives. Vérifier que le document est bien écrit en francais. Faire les modification nécessaire pour un texte de qualité. Respeter le text unique pour site web. Respecter les mot clé.
Il s'agit d'une application pour nos chefs de projets pour récolter des informations sur le chantier afin de les transmettre au backoffice pour le traitement des demandes. C'est un support qui renseigne un document de type pdf et qui sera envoyé par mail au département correspondant.
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Voici un nouveau document à traduire en italien allemand Celui ci est beaucoup plus court que le precedent
...remplissage inutile entraînera également la perte de tout partenariat futur -L’écriture redondante -La mauvaise structure des phrases -Des informations incorrectes (vérifiez et citez vos sources svp) Afin de vérifier que vous respectez ces exigences et que vous travaillez de manière qualitative, un relecteur suivra l’avancée de votre rédaction pendant toute votre écriture (nous partagerons le document sur Google Doc ). Ainsi si nous remarquons que l’un des points ci-dessus n’est pas respecté, et que malgré nos remarques la qualité n’est pas au rendez-vous, le contrat sera également rompu. Bref je le remets ici , La qualité est primordiale pour nous et ...
Il s'agit d'un document administratif immobilier. Avec quelques mots en français et d'autre en arabe.
Bonjour, Nous avons une application de formation en ligne et nous avons un bug dans le phasage du déroulé des étapes de formations en ligne. Vous pourrez vous connecter au site avec les codes apprenants et voir ce bug : [login to view URL] codes fadvitam -fadvitam En effet après la vidéo erreur que doit visionner l’apprenant le document suivant, soit une fiche atelier ou un quiz n’apparait pas automatiquement. (vous pourrez regarder le tutoriel et une vidéo de présentation pour la FEMA qui vous montre le bon chainage des étapes). Il faut donc résoudre cela D’autre part il y a surement besoin de faire la Vidange du cache serveur application diffusion E Learning. C'est un Vidage du cache et des ...
Bonjour, Nous avons une application de formation en ligne et nous avons un bug dans le phasage du déroulé des étapes de formations en ligne. Vous pourrez vous connecter au site avec les codes apprenants et voir ce bug : codes fadvitam -fadvitam En effet après la vidéo erreur que doit visionner l’apprenant le document suivant, soit une fiche atelier ou un quiz n’apparait pas automatiquement. (vous pourrez regarder le tutoriel et une vidéo de présentation pour la FEMA qui vous montre le bon chainage des étapes). Il faut donc résoudre cela D’autre part il y a surement besoin de faire la Vidange du cache serveur application diffusion E Learning. C'est un Vidage du cache et des fichiers nécess...
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
création d’un logo pour un logiciel digital d’aide à la rédaction de document unique Le document unique est un document obligatoire en France qui soit recenser l’ensemble des risques professionnels face auxquels les salariés sont exposés Fait partie de la suite 4seed
III-Tâches / Étapes du projet : 1-convertir les fichiers images en fichiers pdf 2-convertir les fichiers pdf en fichiers word 3-mis en forme et mis en page de ces fichiers en fonction de la demande des clients 4-convertir les fichiers word en fichiers pdf
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
...régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai dès notre prise de contact. De préférence, une personne qui aime les documentaires et les séries. Maîtrise de Word et son correcteur grammatical indispensables. Avant de s'attaquer au projet, il y aura un test à effectuer sur un court extrait vidéo. Le projet ne sera donc pas immédiat. Et pour la candidature, merci de traduire en français les sous-titres suivants : extrait 1 :...
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Bonjour Vsion Translators, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je voudrais traduire ce texte de francais vers l'arabe. c'est tres urgent c'est un text pour un site internet destine a une categorie de 15 a 23 ans. Merci
Salut Nous prévoyons de changer le logo car le logo actuel a des limites en termes de placement de l’emblème et de la partie logo ensemble. Besoin d’un logo 2 couleurs qui parle de technologie et de simplicité. Vous avez également besoin d’un document de marque avec un kit de marque comme : Carte de visite Conception du pied de page de l’e-mail T-Shirt / Chemise / Sweat Shirt Design Image de partage de contact WhatsApp En-tête de lettre Carnet de notes Nous aurons besoin d’un CDR/ PSD/SVG finalisé et la propriété du logo nous appartient. Le logo existant est joint.
J'ai un document word, que j'aimerais mettre en 1 pager sur PowerPoint
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Elísabeth B., je suis amie de LyZZZZ qui vous avez demandé de corrigé son document . Vous êtes dispondible mtn pour discuter ? je voudrais aussi modifier mon document
Hello, I am looking for a mechanical engineer with fluid mechanics skills to work and finalize an innovative project in the atmospheric de-pollution sector. The objective is to reach the adapted final modeling after calculations. The elements availab...Initial 3DM model to work on The expected deliverables would therefore be: - efficiency calculations (depending on speed, materials, surface ...) with the averages for different gas for example - Final modeling reworked according to these calculations (including file) and ready for quotations, 3D printing/prototyping - Complete file with specification (plans, calculations...) + short brief document of most important aspects Considering the project is subject to confidentiality, we can discuss more once we signed an NDA...
J'ai un document word. Je souhaite le faire redesigner pour qu'il soit graphiquement plus professionnel et attractif.
Bonjour, je suis a la recherche d'un développeur web fuul-stack avec une expérience minimum de 3 ans. HTML5, CSS, JS, PHP7, PHP8, MYSQ, etc ... !!! PARLER Français est une obligation, pas de google translate !!!
I need help with a website and some customization. I'll attach a document with more infos. The theme is traveler. There are mainly CSS and some js errors.
J’ai un livret de formation en PDF à éditer pour vendre sur Amazon en ebook et format papier. Je souhaiterais une page couverture et un mot sur l’auteur Certaines illustrations à modifier pour rafraîchir le document dans sont entièreté Je cherche une personne francophone et avec de l’expérience appréciable dans ces domaines
bonjour je désire corriger environs 500 photos effacement d'un texte Imperfections figurant sur image voire les images , memes corrections pour toutes le photos Correspondance en Francais - Utiliser Google translate merci de respecter et de lire l'annonce
Notre entreprise : UWAZY Nous sommes une entreprise évoluant dans le domaine des technologies plus précisément celles émergentes telles que les IOT, Le Big Data, l’intelligence Artificielle, la BlockChain et le Metaverse. UWAZY exploite ces technologies pour accompagner nos c...l’ensemble des fichiers de création ; une proposition de Typographie adaptée au Logo et à l'entreprise Explication sur le nuancier de couleurs; Les éléments graphiques et les icônes; Utilisation des images, illustrations; les interdictions à même de dégrader la nature du logo (ce qu’il ne faut pas faire avec le logo) ; Un template html et css pour le site web.
Je cherche une personne professionnel pour traduire un document de 100 pages en chinois