Translate document from english to french online freeemplois
I am looking for a professional French article writer to write one article about ADT Length: 10 pages - (5000 to 6000 words) Budget: $40 Deadline: 3 days Veuillez noter que voudrais avoir un article sur l'ADT l'analyse des données textuelles en utilisant un logiciel ( Iramuteq ) j' ai un corpus specifique je le vous envoyer plus tard pour analyser avec le logiciel et puis rediger l'article de minimum 10 pages comme exemple voici ci-joint un article exemple (attaché)
Nous avons besoin d’un presta en externe pour récupérer des données issues de symfony et éditer des mandats de vente immobilière. Il faut les formaliser dans un document PDF en laissant la possibilité de modifier uniquement certains champs. Je joins un exemple de document. Elle veut que tout le texte en noir soit en dur non modifiable dans le document et les zone de texte en bleu soit rendues sélectionnables sur le document en question. Si jamais vous avez des question je suis à ta disposition.
Hey ! We’re looking for someone to translate 3 french Youtube videos in arabic ( there’s 32mn & 15sec of video ). The goal is to grow our arabic audience to spread our positive message to more people in the world. We want a super-high quality translation and .txt & .srt formats to add it on Youtube & our website easily. Attention, we will ask a lot of people for the exact same thing, to be sure the translation is really good. Bonjour, Nous cherchons quelqu'un de compétent pour sous-titrer 3 vidéos youtube en Arabe (Il y a en tout 32 minutes & 15 secondes de vidéos) avec pour but de nous implanter dans cette communauté dans laquelle nous sommes encore peu prés...
Bonjour, J'aimerais besoin de parler une heure sur Skype avec un spécialiste des réseaux sociaux. Facebook en particulier. C'est juste que j'ai plusieurs projets et je me demande quel stratégie employer... Il peut paraître un peu bizarre, mais oui, je ne connais presque rien à FaceBook et tout le reste... Il e...en particulier. C'est juste que j'ai plusieurs projets et je me demande quel stratégie employer... Il peut paraître un peu bizarre, mais oui, je ne connais presque rien à FaceBook et tout le reste... Il est important que vous me répondiez en français et notre rendez-vous Skype sera en français. Je regarde que les réponses en français! I...
J'ai besoin d'une personne qualifiée dans les recherches sur le net pour me rédiger un petit rapport de 15 pages sur un client et son secteur. Le rapport doit contenir quelques éléments que vous devez trouver sur internet car je ne dispose d'aucun document. Je vais vous communiquer la structure du rapport dans une prochaine discussion!
We have a list of 178 people that we need to match with the right job code. The excel file we will provide has the following info : Person ID + a short description of their activity provided by the candidate. Before awarding the job ww will run a small test with a few names. Your job is: 1. to search for the relevant job on this website: 2. enter in the excel file: - job title - enter "1" in the relevant column for the Skills list - ANZSCO number ex: Job title: Architect "1" in List of Skilled Application ANZSCO number: 232111 3. Using the ANZSCO number from that page, research that job on the Australian Bureau of Statistics and enter in the excel file: - P for Professionals, M
*Un bon traducteur de l'anglais en Français, De préférence francophone très littéraire avec une solide connaissance de l' anglais, ou un(e) parfait(e) bilingue *Traduire mes documents de l'anglais en Français , traduction Humaine , avec au plus 40% de traduction automatique (ordinateur)
Bonjour à tous, Je suis en train de finaliser mon site web sur MAGENTO. Il me reste un problème avec les emails, je ne reçois les emails commerciaux que sur Gmail uniqu...problème avec les emails, je ne reçois les emails commerciaux que sur Gmail uniquement. Je cherche une personne capable de résoudre ça le plus rapidement possible. Je suis hébergé chez OVH. J'ai essayé l'extension : SMTP Pro Email - Free Custom SMTP Email mais ça ne marche pas non plus. Merci a vous. Hello everyone, I am finalizing my web site on Magento. I still have a problem with the emails I receive commercial emails on Gmail only. I am looking for someone who can solve it ASAP. I am hosted by OVH. I tried the e...
We look for French speaking web content writer with filled metadata.
Hi! I'm looking for a team of bilingual (mostly FRENCH) telemarketers to contact about 3000 establishements in Quebec 9AM-7PM, EST. I have a list, but not the names, phone numbers and email addresses, so some Google search will be necessary. Are you up to the task?
Maquette for flyers, posters,Billboards, visit cards, or any of type promotionnel items. évent planning activities etc… film editing, tv commercial editing, website design.
Translate texts english -macedonian,english -serbian
Relecture pour correction des fautes d'orthographe d'un document de 10 pages.
Je recherche une personne native française pour effectuer des traductions de textes de l'anglais vers le français.
Pour la comptabilite de notre distributeur francais il nous faut un comptable francophone. c'est une petite entreprise et la comptable precedente a eu besoin de 10 heures par mois. C'est possible de le faire a maison. L'entreprise se trouve en suisse mais les formulaires fiscales peuvent etre faits par un comptable en suisse. French a must -- English highly desirable.
hi all ; i need website ecommerce for my facebook page :
Bonjour, Je recherche une personne qualifiée, française et vivant en France afin de traduire des textes de l'anglais vers le français. Je paie $0.013 par mot. Merci de me soumettre vos candidatures en vous démarquant des autres postulants et me précisant le petit plus qui ferait de vous le candidat idéal. A bientôt
Bonjour, Je recherche un traducteur expérimenté dont le français est la langue maternelle. Le document à traduire est de l’anglais vers le français, c’est un contrat commercial de 10 pages (4999 mots), dans le secteur du e-commerce. Le document est assez technique donc l’idéal serait de travailler avec un traducteur aguerri sur les contrats et le e-commerce ou transactions internationales. Délai de traduction souhaité : 24h
quequ'un tres bon dans pub, plein de petit boulos possiblity de donner plus a voir ensemble face book et autre et fixe word press
"For French writers Only" Hello, am applying for an MA in 3D Animation & Digital design, they are asking for an intention letter that describes my research project as well. it is really important to have academic skills to write me a good letter. Thank You, Ahmad Yassine
SEO for a new website in English and French selling USA sim cards to travelers from England and France
...(je donnerais l'url en privé) 1 - 468 x 60 1 - 250 x 250 1 - 336 x 280 1 - 728 x 90 Pas de bannière en flash, seulement en gif animé (3 images max) je donnerais le slogan en Français, mais ouverte aux propositions... Merci à tous Hi I need 4 banners to promote a website. 1 - 468 x 60 1 - 250 x 250 1 - 336 x 280 1 - 728 x 90 No flash banners, only animated gif (3 pics max) Cook theme website.( i'll give the url in private) I can give the french words, but i'm open to proposition for that (in french please) Thanks to all. ...
Bonjour, Je souhaite traduire le document ci joint en français.
I do have a PDF document regarding gym and fitness routines including time, expected results, and other data, that need to be translated into Latin-American Spanish in Excel format. High final quality is the most important requirement.
#french# Je recherche quelqu'un pour traduire les requêtes mysql en mysqli d'un forum et d'un chat bot ainsi que changer la localisation des includes du forum. J'aimerais aussi un script jquery pour empêcher la page d'actualiser de mon chat bot. Le code de celui ci est déjà fait mais il ne fonctionne pas. le temp de travaille est d'environ 1-2 heures #english# I'm looking for someone to translate my mysql request to mysqli for my forum and my chat bot. I need to move all files of my forum in a different folder. I would like a jquery script for stoping the refresh of my chat bot, the code is already done but isnot working. this project should take 1-2 hour depending
Toutes traduction de la langue et de la résolution des problèmes informatiques et la rédaction d'articles
Hi, I looking for an Virtual assistant for make few task online ( like search information on internet, collected / Scrap info, write few doc .. ). Prefer French people for this job, or people can speak french and write correctly. Bonjour Je cherche un assistant virtuel pour faire quelques tâches en ligne (comme la recherche d'infos sur Internet, la Collecte d'info, écrire quelques doc ..). Je préfère une personne Française pour ce travail, ou toutes personne pouvant parler français et l'écrire correctement.
...dans les meilleures conditions. Pour ce faire, nous voulons réaliser un « livre blanc » sur ce fromage. Pour rappel, un livre blanc est un document objectif qui présente à un public ciblé, des informations sur les produits proposées par une entreprise ou un professionnel. Il est rédigé de manière à inciter les lecteurs à juger la valeur des informations qu’ils découvrent et à les orienter vers une décision finale qui est soit l'acte d’achat, de souscription ou d’adhésion. Ce type de document à caractère non publicitaire se situe à la croisée des chemins entre la plaquette de qualité vantant les mér...
Au départ d'un document PDF de 4p, réencodage de l'ensemble dans un document Word.
Traduction professionnelle de 850 Mots du français à l'anglais. Google Translate, s'abstenir.
...in Translation? I am here to enlighten your path by providing an accurate and coherent translation for you. A native Arabic speaker and French is my second language along with English that was the language of my studies at university, I am a competent trilingual translator. Successfully passed my master degree, I am qualified to translate and interpret texts in any area of knowledge by providing a coherent sentence structure and a natural conversational tone. Blessed with my enthusiastic and motivated personality I have always the desire to blossom, thrive and compete. My passion about the English language drives me toward translating and interpreting English movies into French /Arabic while I’m watching them. Though n...
L'application consiste à décoder un fichier binaire. On a un protocole spécifique et on veut décoder le fichier bit par bit. Ensuite, on visualise les données décodées. L'interface graphique est déjà réalisée. Je peux vous donner les document utiles avec le protocole pour décoder le fichier.
Hi, I need a review of literature about the theme: "couple communication: evaluation methods and psychological interventions." The work should be maximal 20 pages and in french.
Bonjour, Je cherche une personne francophone, issue d'un pays francophone, pour relire la version Française d'un site web. La relecture consiste en : - Correction des fautes d'orthographes - Correction des ponctuations - Correction du style si mal-dit ou maladroit Vous trouverez en PJ le document à corriger. Il inclus la version anglaise qui sert de référence. Le but n'est pas de tout réécrire, mais de corriger là où c'est necessaire. Merci beaucoup
Nous développons des modules métier dans le cadre d'un appel d'offre. Nous aimerions avoir une ébauche d'habillage en flat design à soumettre. Nous avons besoin d'une interface responsive. Ci-dessous sont développés le concept et notre besoin, mais il...professionnel). Nous avons besoin : - du design de la plateforme mère avec carte stylisée pour renvoyer utilisateur sur son territoire - du design de la plateforme fille pour particulier - du design de la plateforme fille pour professionnel - d'une solution d'affichage pour rediriger l'utilisateur vers soit l'espace particulier soit l'espace pro à partir du moment où il a choisi son territoire Le document...
test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire test hire
Hi, I am looking for an Offshore Virtual Assistant. This person needs to speak French and English. For this reason my post is in french bellow: Je recherche un ou une assistante virtuelle. La personne doit parler et ecrire parfaitement le francais et comprendre l'anglais (savoir lire et être capable si possible de comprendre de l'anglais basic de manière orale). Le type de taches qui seront demandees sont les suivantes; -Recherches sur Internet, monter des petits dossiers marketing -Faire des resumes d'information -Mettre a jour des documents Word ou Excel d'apres des notes ou des commentaires -Effectuer des appels pour moi. -Mettre a jour des sites web (Via des menus sans programmation, comme un blog) Si vous ma...
I am looking for a proficient article writer for a french blog. Obviously, French must be your native language, or at least you must be perfectly fluent at it. Otherwise please do not apply and waste my time and yours. Je continue en Français. Je recherche un blogueur capable pour écrire au moins 3 articles par semaines, sur un blog à thématique Économie collaborative, arrondir les fins de mois, jobbing. Si la qualité est au rendez-vous, la collaboration peut durer indéfiniment, la vocation du blog étant de faire connaitre un service web. Une connaissance du social media marketing est également nécessaire, notamment savoir se servir de Buffer, afin d'animer quotidiennement les diff&ea...
Il s'agit de traduire du texte d'un site web consacré à Napoléon et à la période du Premier Empire français.
traductions de mani textes francais anglais francais parfait anglais parfait
...une version mobile, une application iPhone et l’application Android. De par sa nature de mise en relation entre les membres de la communauté, cette application est fortement client/serveur. La réalisation se fait en java/Android natif en utilisant le minimum de bibliothèques tierces. Les web-services sont communs entre l’application Android et l’application iPhone ; ils sont décrits dans un document qui sera fourni à la personne en charge de la réalisation. Le développement se fera au forfait, par tranches selon un cahier des charges fourni par nos soins. Le réalisateur devra être basé en région parisienne ou pouvoir se déplacer facilement sur Paris pour que nous puission...
I offer services in translation . I have done many project before . I can translate from : * English_ Français * Français_English *English_Arabe *Arabe_English *Français_Arabe *Arabe_Français
traduction de 6 pages vers le français. Le document à traduire est disponible en anglais et en italien.
Facture paiement en ligne/bills payment online j'ai besoin d'un site internet pour gerer les paiements de factures.
We need someone who can do research and write our website content
bonjour, je recherche une personne compétente qui peut me créer un document de très bonne qualité avec un logo, j'ai un modèle précis, le style du document doit être précis, ce document( genre de facture) sera envoyé à des clients,le document doit avoir l'air officiel venant d'organisme public, c'est pour sa que la qualité du document doit être irréprochable. Pour pouvoir effectuer ce document il faut avoir des connaissances en graphisme, savoir utiliser les fonctions avancés de words, merci