Free translation english to arabicemplois
I am looking to create a comprehensive start-up plan for my new French translation services business. Being at the beginning stages, I require a range of expertise to ensure a successful launch. - Business Plan Development: A professional to help articulate my vision, define my target market, analyze competition, and create financial forecasts. - Legal Structure Advice: Guidance on the best business structure and assistance with the registration process. - Branding and Marketing Strategy: An expert to develop a strong brand identity and an effective marketing plan to attract potential clients. - Website Design and Development: A skilled web designer/developer to build an engaging online platform that reflects my brand and allows clients ...
Bonjour et bienvenue sur mon profil ! Je m'appelle [Tamima] et je suis une traductrice freelance passionnée avec [5 ans] d'expérience dans le domaine de la traduction. Je me spécialise dans la traduction telles que littéraire, création de logo technique, marketing, etc.] et je travaille principalement avec les langues suivantes : français-anglais, espagnol-français, etc Mon approche en tant que traductrice est de veiller à ce que chaque projet que j'entreprends respecte non seulement le texte original, mais conserve également le ton et l'intention de l'auteur. Avec une attention méticuleuse aux détails et une passion pour les langues, je m'efforce de fournir des traductions de haute...
**? Offre d’emploi : Spécialiste du Service Client (FR/EN) avec Expérience Shopify** Nous recherchons une personne compétente pour assurer le service client par e-mail dans des créneaux horaires définis, afin de garantir la satisfaction de notre clientèle. ### **Vos missions principales :** - Répondre efficacement aux demandes des clients par e-mail. - Gérer les questions relatives aux commandes, retours et produits. - Maintenir une satisfaction client optimale en apportant des solutions adaptées. ### **Votre profil :** - **Maîtrise parfaite du français et de l’anglais** (écrit). - **Expérience avec Shopify** : gestion des commandes, consultation des informations clients...
Je cherche un ou deux développeurs expérimenté Odoo pour un déploiement de plusieurs mois. Tous les modules Odoo seront utilisés (points de vente, restaurant, épicerie, atelier de menuiserie, ressources humaines etc). Le travail se fait à distance. Prévoir environ 10 à 20 heures par semaine, pour une durée de 6 à 12 mois. Travail en mode agile, avec sprints d...pour un déploiement de plusieurs mois. Tous les modules Odoo seront utilisés (points de vente, restaurant, épicerie, atelier de menuiserie, ressources humaines etc). Le travail se fait à distance. Prévoir environ 10 à 20 heures par semaine, pour une durée de 6 à 12 mois. Travail en mode agile, avec s...
Titre du projet : Création de contenu audio et traduction professionnelle Description : Bonjour, Je suis Hamidine Diallo, créateur de contenu freelance et traducteur spécialisé dans la traduction audio. Avec une solide expérience dans la création de contenu audio captivant et la traduction précise de fichiers audio, je vous propose mes services pour rendre vos projets encore plus accessibles et impactants. Mes services incluent : Création de contenu audio : Élaboration de podcasts, enregistrements vocaux, interviews et narrations sur mesure pour vos besoins. Traduction audio : Traduction de fichiers audio (enregistrements, podcasts, interviews, vidéos) d'une langue à une autre, avec une adaptation naturell...
Crée une plateforme pour styliste modéliste, afin de promouvoir l'art,la peuple possède une culture différente et cela est une richesse, c'est pourquoi je voudrais mettre en relation toutes les cultures à travers l'habillement.
Ce projet consiste à traduction des fichiers en français
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
J'ai besoin d'un traducteur expérimenté pour convertir un ouvrage du français vers l'allemand. Il ne s'agit pas d'une traduction classique, mais d'un ouvrage littéraire. Vous devrez donc avoir un sens aigu du détail et une connaissance approfondie de la langue source et de la langue cible. Exigences principales : - Maîtrise du français et de l'allemand: aucune traduction par des logiciels n'est accepté - Expérience avérée de la traduction littéraire - Forte compréhension du style ou du ton littéraire et artistique Le traducteur retenu sera en mesure de préserver l'intégrité littéraire et artistique de l'œuvr...
J'ai besoin d'un traducteur pour convertir un document juridique de l'anglais au français. Le document n'inclut pas de terminologie juridique spécifique, il s'agit donc d'une traduction de droit général. -Ma demande: 1. Traduire un document juridique de l'anglais au français 2. Aucune terminologie juridique spécifique n'est incluse -Compétences requises: 1. Excellente maîtrise de l'anglais et du français, tant à l'oral qu'à l'écrit 2. Expérience en traduction juridique 3. Connaissance de base du droit général 4. Capacité d'attention aux détails Veuillez ne postuler que si vous avez une expérience c...
Forte d'une expérience significative dans le domaine de la traduction, je possède une maîtrise de plusieurs langues, notamment l’Arabe, le Français et le Turc. Mon parcours professionnel m'a permis d'affiner mes compétences linguistiques et techniques, ainsi que ma capacité à traduire avec précision et fidélité divers types de contenus, qu'il s'agisse de documents administratifs, techniques, marketing, ou littéraires.
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
...processes has become essential to enrich the educational experience. With this in mind, our project aims to develop an innovative plugin for the online learning platform, Moodle. This plugin will enable the integration of customized chatbots (assistants created via ), thus offering teachers and students an interactive and engaging resource directly within their learning environment. The purpose of this specification document is to clearly define the objectives, features, technical requirements, and expectations regarding the deployment and maintenance of the proposed plugin. This document will serve as a reference throughout the development process, ensuring that the final product meets the specific needs of our educational environment, while adhering to Moo...
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
...like to point out that I'm of Kurdish and Arab origin. I would like to stress that this position is reserved for male candidates, and that it is essential to respect the principles of non-racism and non-discrimination. I am looking for someone who is dynamic, motivated and able to work quickly and efficiently. As my assistant, you will provide valuable support in my professional activities. For this position, you must have a fast Internet connection and a high-performance computer. I am particularly attentive to your responsiveness and Internet skills, as these are essential to the successful completion of the tasks entrusted to you. You must also be willing to learn new skills, as this role offers many opportunities for dev...
I need worker for English to French transcription
...développement d’une solution de mise en référence automatique de pièces sur machines d'usinage. Pour optimiser l'état de l'art des phases de réglage des pièces sur les centre d'usinage, Nous travaillons sur une solution basée sur un capteur de mesure sans contact qui permet de modéliser les contours des pièces à usiner par un nuage de points. Dans la perspective d’appliquer finalement une roto translation au programme d’usinage réalisé en CFAO sur des hypothèses de placement théoriques, nous avons besoin d’un module de calcul qui, sur la base des données issues du système de mesure, permettra d’exprimer les d&eac...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant des langues d...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant des langues d...
Bonjour, Je suis à la recherche d'une mission en traduction de document français-chinois. Ayant vécue sept ans en Chine, je parle couramment le chinois mandarin. J'ai réalisé plusieurs travaux de traduction et je serais donc heureuse de pouvoir vous aider dans vos suis sérieuse et je fourni un travail sérieux. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'information.
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Bonjour, à la recherche de solutions digital (Formulaire électronique, application, optimisation de commination...) Activités : bureau d'études et d'installation dans le secteur de la rénovation énergétique résidentiel. Outils actuel : Formulaire électro... développements, implémentations et/ou optimisations d'outils digitaux - Formulaire multitâches dynamique et partager ou application - Automatisation d'envois de rapports et d'email - Automatisation des imports et exports de données - Optimisation site internet existant B to B - Création d'un site internet B to C - Connexions avec différentes sources d'approvisionnements en Leads et...
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction e...quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English...
ce projet est spécialise dans le domaine de la traduction. les langues qu'on peut traduire sont: anglais, arabe, french, anglais(usa),espagnol
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour eWriter World, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Projet de création en mode Startup dans la santé mental par le développement d'une application interactive pour guider les utilisateurs à se libérer de stress, blocages,... et retrouver rapidem...retrouver rapidement un bien être mental, émotionnel et physique. JE cherche pour le moment à développer un model des fonctionnalité de base sur Figma afin de présenter le concept de base aux investisseurs pour une levée de fond. Translation: Creative project in Startup mode in mental health by developing an interactive application to guide users to free themselves from stress, blockages,... and quickly regain mental, emotional and physical well-being. I am currently looking ...
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
Bonjour, je suis Sébastien dirigeant de LibeDias Agency, une agence de closing ayant pour but de déléguer la prospection ainsi que la vente pour les agences, free-lances, coach, formateurs... Ceci n'est pas un recrutement, mais une collaboration. Attention, nous étudions votre projet avant tout, afin d'y trouver le meilleur plan d'action possible et trouver un terrain d'entente sur du long terme.
Bonjour, je suis Sébastien dirigeant de LibeDias Agency, une agence de closing ayant pour but de déléguer la prospection ainsi que la vente pour les agences, free-lances, coach, formateurs... Ceci n'est pas un recrutement, mais une collaboration. Attention, nous étudions votre projet avant tout, afin d'y trouver le meilleur plan d'action possible et trouver un terrain d'entente sur du long terme.
I am a cable to translate English Arab French articles and also I have the ability to create articles .
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Vpn pour accélérer toutes les jeux en direct
مرحبًا! نحن قناة مستقلة وسريعة النمو تنتج مقاطع فيديو مضحكة للأطفال والمراهقين في جميع أنحاء العالم. نحن نبحث عن فناني VoiceOver باللغة العربية بصوت شاب ومبهج: رجال ونساء. تعاون طويل الأمد. نحن نقدم 5 مقاطع فيديو في الأسبوع ، مقطع فيديو واحد مدته 25-35 دقيقة. فيما يلي أمثلة على الفيديو: ؟usp=sharing ندفع 6 دولارات لكل 100 كلمة من التمثيل الصوتي ، و 30-90 دولارًا لكل مقطع فيديو. من المهم أن تكون قادرًا على تغيير صوتك بطرق مختلفة: الكبار والمراهقون والأطفال. يتضمن العمل: VoiceOver احترافي في الاستوديو مع ميكروفون احترافي ومزامنة. إذا كنت مهتمًا ، فيرجى الاتصال بي وسأرسل جميع التفاصيل.
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Voici un nouveau document à traduire en italien allemand Celui ci est beaucoup plus court que le precedent
...nous n'avons pas idee de quel carte ou lecteur pourrais repondre a notre besoin merci Translation: "We are a childcare service, we would like instead to use coupons to give to our parents a magnetic card that the parent gives to the person responsible for lunches and the person passes the card on a digital reader and the database which is linked to the card is debited for a meal, when the card is empty the parent sends us a bank transfer and we will reload his card, we could also use our 3cx design flow system for the payment and the management of the transaction in the database we have more than 500 children, we have no idea which card or reader could meet our needs thank you" NOTE: We think we need to have a key card s...
Bonjour, Nous avons une application de formation en ligne et nous avons un bug dans le phasage du déroulé des étapes de formations en ligne. Vous pourrez vous connecter au site avec les codes apprenants et voir ce bug : [login to view URL] codes fadvitam -fadvitam En effet après la vidéo erreur que doit visionner l’apprenant le document suivant, soit une fiche atelier ou un quiz n’apparait pas automatiquement. (vous pourrez regarder le tutoriel et une vidéo de présentation pour la FEMA qui vous montre le bon chainage des étapes). Il faut donc résoudre cela D’autre part il y a surement besoin de faire la Vidange du cache serveur application diffusion E Learning. C'est un Vidage du cache et des ...
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Nous avons une application de formation en ligne et nous avons un bug dans le phasage du déroulé des étapes de formations en ligne. Vous pourrez vous connecter au site avec les codes apprenants et voir ce bug : codes fadvitam -fadvitam En effet après la vidéo erreur que doit visionner l’apprenant le document suivant, soit une fiche atelier ou un quiz n’apparait pas automatiquement. (vous pourrez regarder le tutoriel et une vidéo de présentation pour la FEMA qui vous montre le bon chainage des étapes). Il faut donc résoudre cela D’autre part il y a surement besoin de faire la Vidange du cache serveur application diffusion E Learning. C'est un Vidage du cache et des fichiers nécessaires a...
Nous souhaitons créer un site de vente d'un produit unique. Nous avons identifié le theme comme approprié pour le site
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.