English school comprehension passagesemplois
Mes recherches récentes
- english school comprehension passages
- ups near me phone number
- cron job every 5 minutes
- website technical specifications document sample
- qlink data entry jobs
- chat example
- project fi phone number
- ebay partner network phone number
- zend ajax jquery sample
- oil and gas company in dubai website
Filtrer par :
Budget
Type
Compétences
Langues
État du travail
...enclaves de Ceuta et Melilla - Les îles Canaries 3. La route des Balkans Moins utilisée mais toujours active, passant par : - La Turquie - La Grèce - Les pays des Balkans B. Les moyens utilisés 1. Transport maritime - Embarcations de fortune - Bateaux de pêche détournés - Zodiacs surpeuplés - Conteneurs maritimes 2. Transport terrestre - Véhicules tout-terrain - Camions - Marche à pied - Passages souterrains C. Le rôle des passeurs 1. Organisation des réseaux Les réseaux de passeurs sont structurés de manière complexe : - Recruteurs dans les pays d'origine - Guides locaux - Hébergeurs - Transporteurs - Faussaires 2. Coûts et dangers Les migrants pa...
**? Offre d’emploi : Spécialiste du Service Client (FR/EN) avec Expérience Shopify** Nous recherchons une personne compétente pour assurer le service client par e-mail dans des créneaux horaires définis, afin de garantir la satisfaction de notre clientèle. ### **Vos missions principales :** - Répondre efficacement aux demandes des clients par e-mail. - Gérer les questions relatives aux commandes, retours et produits. - Maintenir une satisfaction client optimale en apportant des solutions adaptées. ### **Votre profil :** - **Maîtrise parfaite du français et de l’anglais** (écrit). - **Expérience avec Shopify** : gestion des commandes, consultation des informations clients...
...temps, chaque mercredi, elle recevra six messages gratuits à envoyer sans frais. Merci et je fournirai les instructions dans le programme que je vais créer pour les soumettre à Freelancer pour qu'ils s'en occupent. "Si vous avez une autre idée, qu'elle soit supplémentaire ou toute autre remarque, faites-le moi savoir cette application est une neccesiter pour play store et merice pour votre comprehension...
Bonjour, Je suis Souhail, je représente une entreprise spécialisée dans la distribution d’équipements de salle de bain. Nous avons récemment traduit plusieurs contenus de notre site en italien et nous recherchons un freelance natif italien pour : - Relire et corriger les traductions existantes afin d'assurer l'exactitude et la fluidité linguistique. - Reformuler certains passages pour qu'ils paraissent naturels aux consommateurs italiens. - Optimiser le contenu en tenant compte des normes SEO couramment utilisées sur le marché italien. Les textes concernent principalement des descriptions de produits de robinetterie et d’équipements de salle de bain. La charge de travail est estimée ...
School Management System (SMS) Project Documentation Overview The School Management System (SMS) is an integrated platform designed to manage various aspects of an educational institution efficiently. The system encompasses user management, course and class management, admissions, attendance, grading, communication, financial management, library resources, examination management, and statistical analysis, including predictive analytics for student success. ## Key Features 1. **User Management** - **Administrators**: Complete control over the system. - **Teachers**: Access to classes, grades, and attendance management. - **Students**: Access to courses, grades, and assignments. - **Parents**: Monitor children's performance and attendance. 2. **Course and ...
Bonjour Haijor Enrique R., toutes mes excuse pour mon absence, la modification du logo est toujours d'actualité pour moi, j'espere que vous voulez toujours travailler avec moi, voici les 30€ que vous m'avez demander. merci beaucoup
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I need worker for English to French transcription
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
Je cherche à créer une école ou une université VR/AR
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Ceramique blog content
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
...la fois fiable, précise et exhaustive. Il n'y a donc pas de longueur prédéfinie, car certains sujets sont plus vastes et nécessitent d'écrire beaucoup plus que d'autres. La plupart des articles que nous publions font au moins 2500 mots, mais certains vont bien au-delà. Vous nous transmettrez vos textes au format Word, et n'aurez pas besoin de vous préoccuper de : - mettre en forme vos textes (passages en gras...) ; - y faire figurer des liens (sauf quand vous citez une étude, pour la personne qui se charge de la mise en ligne) ; - rechercher des photos ; - les publier ; En effet, c'est nous qui nous chargeons de tout cela. Vous vous concentrez sur le plus important : l'écriture. Nous po...
Bonjour. Je veux une vidéo de type "cartoon" comme publicité pour mon école privée dénommée "Tigzirt School Junior" qui propose plusieurs programmes. Une vidéo de moins d'une minute qui met bien en valeur les avantages de notre école et les programmes disponibles. Le but de cette publicité est d'inciter plus de clients à venir s'inscrire et participer à nos programmes. Les programmes que nous proposons sont : --> Préscolaire pour enfants de 3 à 5 ans (Programme riche et amusant) --> Cours de soutien scolaire (Pour tous les niveaux de l'éducation et dans toutes les matières) --> Formation en langues par niveaux pour adultes (Prog...
I want to rebuild my website : new design,new payment process I need an excellent SEO on Google and 's about a school supplies website. I also need to speed up the loading of the pages. This website is under prestashop 1.7.6.5. website :
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
J'ai 55 textes d'environ 2-300 mots sur des véhicules téléguidés qui ont été traduits par Google Translate, le travail consiste à relire et corriger les textes et au passage penser au SEO. (la version anglaise se retrouve à côté dans le...traduits par Google Translate, le travail consiste à relire et corriger les textes et au passage penser au SEO. (la version anglaise se retrouve à côté dans le même classeur Excel à titre de référence) Je recherche quelqu'un qui connaît les composants mécanique et leur traduction en français. Une traduction exacte n'est pas requise, il est possible de re-écrire dans vos mots et/ou modi...
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n&#...
...lentement, à l'étaler sur toute la pente, à l'approfondir dans le sol et à la stocker (les 4 S en anglais: slow, spread, sink and store). Tout cela dans la praticité: après avoir défini le design avec une ou plusieurs keylines, c'est-à-dire des keylines qui interprètent une pente, il s'agit de les suivre en parallèle dans les activités sur le terrain. Toutes les activités (travail du sol, battage, passages de toute nature) suivant ces lignes affectent le sol, et l'eau aura tendance à suivre ces directions. La keyline est construite de manière à avoir de légères pentes qui amènent l'eau des zones où elle a tendance &agra...
Bonjour, J'ai un document de 33.000 mots en français à traduire en anglais. Ayant vu votre profil sur Freelancer.com je souhaite avoir un devis là-dessus. Un grand merci par avance de votre réponse Bien cordialement Ariel
...D'IVOIRE pour le mois de Mai et le Sénégal pour mois de juin. Le concept est pour le moment unique : Les expéditeurs pourront peser, payer, étiquetter en ligne et envoyer chez n'importe quel point relais partenaire (10500) de Mondial Relay. Les colis sont dirigé vers notre plate-forme à Bordeaux (France) et de là, ils sont contrôlés et transportés en voie routière jusqu'à destination. À tous les passages des différentes frontières, les documents sont présentés pour la douane et tout est normalisé avant même le départ avec Chronopost International et Jumia Afrique. Les Tarifs sont très avantageux et sont équivalents...
Bonjour Content School, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
...webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montrerons comment effectuer chaque tâche. Le candidat effectuera les tâches suivantes: - Génération de leads via LinkedIn - Service client via email. - Gère les tâches quotidiens directement avec l’équipe. - Préparer les devis, facture. Exigences: - Vitesse Internet de 10 MBPS + - Excellent Français (langue maternelle, parfaitement ...
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
C'est un travail comme celui d'hier, nécessite la correction d'orthographe, de conjugaison, de ponctuation et même la correction des passages qui sont mal-exprimés. Mais on besoin la correction le 29/06/2020..
Je cherche une personne qui maîtrise bien la langue française, telle que: professeur, docteur d'université, afin de corriger une partie de mon travail de fin d'étude. Un travail de 27 pages en Word
Bonjour, Je suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need help to write my bio for my web site ...suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need...
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator