Edit payment method oscommerceemplois
Bonjour, je cherche une mise à jour de mon module de paiement hipay 1.5 pour la version 2.0 de Opencart merci
Article with title: How to save money by shopping in USA online stores ...mail forwarding company sending packages from USA to the whole world. - we want to write content that will educate people about the option to shop in US online stores, and have package delivered to their home in France. - we provide our customers address in USA, where they can have their products from Amazon, eBay and other site shipped. Than we forward this package to France with any shipping method they choose - customer can consolidate packages from different retailers into just one package, and save on shipping - more information on Target audience: - French citizens - interests: shopping, saving money, fashion, technology (iphones, android...) - above 18 with their own credit card/paypal
osCommerce Online Merchant v2.3.4 Thursday 05 June, 2014 Info osCommerce Online Merchant v2.3.3.4
Création de modules d'administration rapide en back-office
Edit an Android application,Edit an Android application
this project is in French, so you must understand French as the description of work is in French. la description du projet est ici: the description of work required is here : les images des maquettes sont ici: jps images of required your are here: it is really important you look at images before sending a quotation! Merci!
We seek currently developer php / mysql for Develop our ecommerce store. Structure: V2.2 OSCommerce , Bootstrap ... You will have DEV environment , We ll Work currently under SVN we seek too a Person could be optimize website of Improving performances. ----------- Nous recherchons actuellement un développeur php/mysql afin de développer notre boutique ecommerce. Structure : OSCommerce V2.2, Bootstrap ... Vous aurez un environnement DEV, nous travaillons actuellement sous SVN Nour cherchons aussi une personne qui pourrait optimiser le site afin d'améliorer les performances.
Je recherche quelqu'un qui parle français et anglais afin de me finir mon website, j'ai quelques erreurs dans mes codes, je souhaiterais les corriger. J'ai également besoin d'ajouter des fonctions à mon website comme edit profile etc..
Bonjour Nous recherchons un développeur afin de travailler sur notre bijoux oscommerce Nous avons souvent des développements Php/mysql Etes vous libre en ce moment ? Cordialement david
Facture paiement en ligne/bills payment online j'ai besoin d'un site internet pour gerer les paiements de factures.
Edit-Place () recherche actuellement des personnes pour une mission de traduction du français vers le danois pour une célèbre marque automobile. La mission - Traduction du français vers le danois de descriptif produits automobile - Environ 4000 mots/lot - Début de la mission : Immédiatement - Fin de la mission : 7 jours Nous recherchons une personne au moins titulaire d'un BAC+3 dans les domaines suivant : communication, langues, médias, journalisme. Vous devez être de langue maternelle danoise. N'hésitez pas à vous faire parvenir votre CV et une lettre de motivation.
As discussed...........................................................................................................................................
As discussed,,As discussed,,As discussed,,As discussed,,As discussed,,As discussed,,As discussed,,As discussed,,As discussed,,As discussed,,
we discuses ass .............................................................................................................
I am looking for a FRENCH speaking individual to proofread and edit academic legal essays. The individual needs to speak French Canadian (as the spelling differs from French from France), and must be able to correct for grammar, spelling mistakes, syntax, and help ensure coherence and consistency. Knowledge of legal jargon is preferred.
A popular mobile game in online in China and North America is going to launch in France. The text/story of the game will be translated into French from Chinese with the game in English for reference. The translation will be about 80,000 words in French. You'll need to edit it for the French market so that it's appealing to mobile gamers. You'll need to be a native french speaker, regular game player, either Chinese/English proficiency will be a big plus.
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
J'ai des travaux en continu concernant notre projet précédent 'C # source code software buttons Stock management (Add button, Edit button, Delete button, search button, navigation button, online mode, offline mode'