Filipino to english translation job trabalhos
Translation Portuguese (Brazil) Tradução
Tradução de projetos acadêmicos, páginas da web, cardápios, entre outros. Inicio imediato após contato. Translation of academic projects, websites, menu and others starting as soon as contacted.
as discussed as discussed as discussed
Somos uma empresa onde lecionamos de uma forma In-company , ou seja , o teacher filiado vai até a empresa e leciona sua aula de acordo com a metodologia passada ao filiado via treinamentos periodicos.
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Oi David! Preciso de um tradutor português - inglês para uma lista de lojas ( roupas, sapatos, eletronicos, etc ) em algumas cidades como Miami, Orlando, São Paulo, Buenos Aires, etc. Se tiver interesse, com o valor de USD 7,00/hr, podemos fazer uma experiência com uma cidade, o que me diz? Estamos, eu e minha esposa, montando uma startup, quem sabe dê certo... Por favor, com discrição, confira: www.comprasapp.com. Abs!! Daniel
as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed.
Tradução dos 4 arquivos .po ( plugins do wordpress ) para português brasileiro usando .poedit ou ferramenta similar. Os arquivos para tradução e análise estão em anexo. favor analisarem e darem seus lances.
Tradução dos 4 arquivos .po ( plugins do wordpress ) para português brasileiro usando .poedit ou ferramenta similar. Os arquivos para tradução e análise estão em anexo. favor analisarem e darem seus lances.
Hello, 1/Please can you modify the translation in portuguese in the document enclosed if you think that there are mistakes (and there are). You just have to modify the text in portuguese. Please don't touch the code around. 2/Can you please very the text below. It talks about a mobile game where you have to turn a rock in a direction which is given by a green arrow. Thank you very much for your proposals. Regards ------------------ Text to verify : Angry Rocks é um jogo de habilidade divertido onde você pode desafiar seus amigos. Você deve virar sua pedra na direção correta o mais rápido possível em menos de 20 segundos! Vire a pedra com seu dedo na direção indicada pe...
Estou a procura de trabalhos para traduzir.
Boa tarde, preciso de um tradutor experiente para traduzir meu livro lançado no Brasil, em português, para o inglês. Primeiramente, gostaria de traduzir somente os primeiros capítulos. São 31 páginas, 7470 palavras ou 372 parágrafos. O livro é sobre empreendedorismo, mas não há palavras técnicas. Gostaria de alguém que traduza profissionalmente e que more nos Estados Unidos para poder usar os usos e gírias locais. Num momento posterior, farei a tradução das demais 100 páginas do livro. Favor enviar proposta por email. Obrigado, Tiago
Necessito de um profissional que realize uma produção de pesquisa (espécie de mini-biografia) sobre determinada personalidade e/ou empresa; - Dados, trechos de entrevistas, fotos, wikipedia, resumos de fan-clube, foruns e fan-pages, citações, trechos de músicas e/ou falas e depoimentos; - Atenção a formatação; - Entrega em formato "editável"; - Português revisado; - Pelo menos 100 páginas. Interessados, enviar proposta com valores.
IT IS A SIMPLE JOB. NO SKILLS REQUIRED, JUST CLICK ON THE FOLLOWING LINK. REGISTRATION IS FREE. EARN GOOD MONEY
Traduzo qualquer texto de inglês para português ou qualquer texto de português para inglês. Tem um nível muito bom a inglês pelo que é fácil fazer as traduções. Disponibilidade horaria total. O preço é feito pelo numero de paginas, cada pagina são 8,00 euros.
as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed
Caros Freelancers, Necessito tradução urgente de contrato (termos técnicos). Não consigo precisar o número de palavras, mas são 2 páginas. É urgente. Não aceitamos agências. Obrigada, Tamara.
Fix text (proofreading) two sites "web hosting", which were translated from Portuguese to English automatically. Preference given to: - Native English (USA) - Experts in HTML code (a few sentences may contain codes) - Knowledge of Web Hosting Looking forward proposals
prepi na do to ergo gia na mporo na simpliroso hmeres
I will translate anyting that you our one that you now need, in portuguese, spanish and english. If you want talk with me. Eu irei traduzir qualquer coisa que voce ou alguem que voce conheça precise, em português, espanhol e inglês. Se voce quiser fale comigo.
I need someone to make a meta-analyses related to the theme of cardiac rehabilitation and its relation to quality of life. All articles needed to do the work would be provided. Needs to be a work done by someone who has done an academic work before with efficiency and attention to detail, especially with the statistic data. All the rules for the work will be straightly explained. For more details please contact with PM. Preciso de algu´wm ue consiga fazer um trabalho académico de metanálise relacionado com o tema de rabilitação cardíaca e a sua relação com qualidade de vida. Preciso de alguém com experiência em trabalhos académicos fiáveis e com especial aten&cc...
To design the phonegap wireframes for one existing web application , use as the tool. Who ever have done the good job in this wireframe design, will be awarded with the phonegap job. Thanks.
Precisamos de um Assessor de Imprensa que tenha: Experiência em rotinas de Assessoria em agências, Experiência em Planejamento de Comunicação, Experiência em atendimento, Boa redação, Facilidade de relacionamento interpessoal E muito pique! Projeto
Escola de idiomas em Curitiba com foco em negócios procura professores de inglês free-lancers. Não é necessário experiência anterior como professor, pois damos treinamento. Porém, é preciso ter vivência no exterior ou ser nativo na língua. Oferecemos um
I'm seeking a skilled translator to convert a literary work from English to French. The document is rich in nuance and subtlety, so a deep understanding of both languages and cultures is essential. Ideal Skills and Experience: - Proficient in English and French - Experienced in literary translation - Able to convey tone, style, and emotion - Understanding of cultural nuances - Detail-oriented and meticulous
I'm in need of a Turkish Speakers and write who can understand Turkish language. 100 New Freelancers needed for the project Job. All Turkish Speaking Countries Needed.!!
Need an experienced translator for our Italian audio to English srt file. You have to sync the English subtitle in the audio. Please bid only native bidders. Budget: Depend on the quality.
We need a native English to Mexican Spanish translator capable of completing small and medium translation tasks on tight deadlines. A perfect candidate is a person who is online most of the time and can respond to translation requests quickly. Attention to detail as well as correct grammar is a must. We don't need literal or machine/AI translation, we're looking for a specialist who knows how to localize content and adapt it to the target audience in a way that makes the text look native, not translated. Types of content we usually work with: UI/UX, creative, marketing, educational, health & fitness content, promotional materials, etc. The volume differs depending on the project from a couple of short phrases ...
I am seeking assistance with migrating my WeChat content and a comprehensive translation service. Tasks include: - Migration of all messages, contacts, and media (photos and videos) from my current WeChat account - Full translation of content from English to Chinese Ideal Skills and Experience: - Proven experience with WeChat migration - High level of proficiency in both English and Chinese - Translation experience, preferably in a digital context - Understanding of WeChat's interface and functionalities The total volume of content to be migrated is unknown at this time.
I'm looking for an expert to help me sync key data between Jobber and my custom-built CRM. The integration should focus on: - Customer Information: Specifically, we need to sync billing preferences. It's crucial that our CRM reflects the most up-to-date billing information from Jobber. - Job Details: We need to track job status updates in real time. This will help us keep our CRM current with the status of every job and enhance our operational efficiency. Ideal Skills: - Deep understanding of Jobber and custom CRM systems - Proficient in data integration and synchronization - Strong attention to detail, particularly in managing customer billing information - Experience in tracking and updating job status in real tim...
We are looking for a skilled Russian Translator to assist with the translation of healthcare research papers and related technical documents. The ideal candidate will have a strong command of both Russian and English, with expertise in medical and scientific terminology. Experience in translating research papers or technical documents in the healthcare field is essential. Key Requirements: ~Fluency in Russian and English (written and spoken). ~Strong understanding of medical and scientific terminology. ~Proven experience in translating research papers or technical documents in the healthcare field. ~Attention to detail and ability to work independently. ~Familiarity with the healthcare or life sci...
I'm seeking an expert who can complete my custom-built job portal, fix existing bugs, and implement an ATS system as per the uploaded docx. The project is divided into two parts: 1. Completing the backend and implementing a new workflow with some changes. 2. Modifying the UI/UX for both parts. A separate UI/UX design will be provided once the initial process and flow are complete. Key requirements: - Proficiency in PHP and CodeIgniter is a must. - Experience with UI/UX design modifications - Prior involvement with ATS system implementation is highly advantageous. - Ability to troubleshoot and fix bugs effectively. Also if needed to develop this from starting then suggest some better option under the given budget The budget for the entire project is a maximum...
I'm seeking a developer to create a dual-platform (website & mobile app) that connects job-posting customers with tradesmen seeking leads. The platform should manage three user roles: customers, tradesmen, and administrators, and cater to various job categories including plumbing, electrical, carpentry, and bricklaying. Key Features: - Job Posting: Customers can post jobs in different categories. - Tradesmen Search: Tradesmen can look for jobs and submit applications. - Fee System: Successful tradesmen pay a fee upon shortlisting, which goes to the platform. - Direct Messaging: A monitored chat system for customer-tradesmen communication. - Tradesmen Profiles: Tradesmen can display their qualifications and experience for customer review a...
I'm in need of an experienced Indonesia writers and speakers for a simple project Job we are hiring 80 New Freelancers only who can handle the project. All Indonesia speakers Needed.!!
More details: Talk about interesting people who come to our school and talk about Panama and culture What is the primary focus of the final video? Promoting the Spanish language school Which aspects of the Spanish language school do you want to highlight in the video? conversational Spanish speaking guests What tone or style do you want for the video? Casual and friendly
I'm in need of an experienced Vietnam speakers and writers all over the world who can work on a Simple Transcription Project.! All Vietnam Speakers can Apply.!!
We’re hiring 100 new Freelancers who can speak and write in Filipino for a Translation Job All Philippines can apply if you can handle the Job.!!