Mi nombre es Luz, trabajo en el área de redacción desde hace más de 9 años. Mi idioma nativo es el español (soy argentina) pero vivo en Brasil desde hace un poco más de 2 años. Durante este tiempo me he ocupado a la tarea de entender, comprender y leer el idioma portugués a la perfección, no solo por una cuestión de necesidad sino por interés y por ser, la lengua en general, la base de mi profesión.
Poseo sólidos conocimientos en español, siempre ha sido uno de mis puntos fuertes. Mi buen desempeño en ese sentido me ha colocado en puestos de coordinación de equipos de redacción en diversas agencias de marketing.
Por otra parte debo decir que la historia es un área en la que también me he desarrollado realizando cursos y seminarios, redactando reseñas sobre museos o cubriendo muestras de arte.
La traducción de un libro requiere de mucha atención al detalle, para lograr que exista un hilo conductor del conocimiento que se imparte. Soy una profesional responsable, que respeta los plazos y a la que le interesa que los clientes queden satisfechos con la tarea.
Me encuentro a disposición para conversar acerca de los detalles específicos de la tarea por cualquier medio de comunicación, intuyo que una llamada por skype solucionaría cualquier inconveniente de comunicación.