Skip to content

kfcd/pingyam

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

17 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

粵語拼音轉換表

說明

本表根據開放詞典網數據,對照粵語(白話/廣東話/廣州話)的各種拼音系統之間的轉換關係,以便於提供多元化的拼音轉換功能。2009年起,開放粵語詞典便以此表標出搜索結果的拼音信息。

其特點在於每個音都標出所有可能的調值,亦儘量收錄“有音無字”的音節,以正確顯示轉寫方式之間在實用情況下的差異(類似拼音表一般標音不標調)。

粵文轉寫

與漢語/普通話不同,粵語的拼音轉寫方案繁多,其中未有一套學者、官方、母語者、和外國人都一致使用的標準,所以出現一種“因地而異,因書而異,因人而異”的標音情況。

本表已有Ruby、JS等語言的實現示例,希望以此便利學者等無障礙地拼寫粵語,同時減少世人學習和使用粵語時會遇到的相關麻煩。

包含轉寫方案

轉寫方案一覽

耶魯 (數) 耶魯 (調) 教院 黃錫凌 (數) 黃錫凌 (調) 國際音標 粵拼 廣州拼音 劉錫祥 粵語拼音字 (數) 粵語拼音字 (調)
ping1 pīng ping1 pɪŋ¹ 'pɪŋ pʰɪŋ˥ ping1 ping1 ping¹ penk1 pënk

實現示例

待處理

  • 反切
  • 漢字示例
  • 港府方案
  • 粵語羅馬字

另見

版權

© 2015 開放詞典

本倉庫內容依照創作共用(創用CC/知識共享)姓名標示(署名)協議發佈。

創用 CC 授權條款
本著作係採用創用 CC 姓名標示 3.0 未本地化 授權條款授權.