- RELEASE 에서
dfint_release.zip
,font.DLL.zip
파일을 받아서 게임 최상위 폴더에 압축을 풉니다. 압축을 풀고 나서dfint_launcher.exe
를 실행합니다.
- 드워프 포트리스 글자를 가로채서 dfint_dictionary.csv 와 kr_regex.txt를 참고해서 글자를 그림으로 생성 후에 화면에 뿌립니다.
-
게임 충돌 할 때
dfint_data\crash_reports
폴더에 (cr_*.txt
files) 파일 생성됩니다 -
DF의 버전 별로 동시에 지원할 수 있으며,
dfint_data/offset
디렉토리에 구성 파일을 추가하여 새 버전을 추가할 수 있습니다. -
단축키:
- Ctrl+F2 - csv 파일 다시 읽기
- Ctrl+F3 - 번역 끄기
- Ctrl+F4 - 번역 켜기
- Ctrl+F5 - 번역 파일 다시읽기
-
dfint_config.toml
파일 내용을 수정해서 폰트, 사이즈 조절 가능
log_level
- 위의 번호에 따라서dfint_data
폴더에dfint_log.log
파일 로그 내용이 달라집니다.crash_report
- 크래쉬 파일 생성 유무enable_search
- 한글버전에선 사용 안합니다 상관없음font_name
- 폰트설정font_size
- 폰트 크기를 설정합니다font_shiftup
- 폰트 위치를 숫자만큼 올립니다font_flagup
- 탭 글자 반 위쪽의 위치를 수정합니다font_flagdown
- 탭 글자 반 아래쪽의 위치를 수정합니다
- 아직 많은 문제가 있습니다 몇가지 해결방법을 올립니다.
- 게임에서 기본적인 번역 절차가 게임 내 텍스트 읽기 -> 번역 파일 비교 -> 찾은 번역 글자 그림 생성 -> 원래 위치에 번역그림 넣기 순으로 돌아갑니다. 게임에서 지속적으로 화면 전체 텍스트를 뿌리기 떄문에 스크롤할때나 새로운 창, 내용이 나타낼때 게임 텍스트틀 읽을 때 순서가 꼬여서 번역을 제대로 못찾을 때가 있습니다. 그럴땐 Ctrl+F5 다시 읽기 하시면 됩니다.
- 화면갱신의 문제가 있어 번역 그림을 제대로 갱신이 안되서 글자가 깨질때가 있습니다. 그런 경우 윈도우 창 전환, 게임 내 층간 이동(마우스 휠), 마우스로 툴팁표시를 하시면 제대로 나옵니다.
- 번역사이트는 게임 텍스트를 그대로 가져와서 글자가 정돈이 안되어 있습니다. 실제 게임 상에서 출력되는 텍스트를 단어, 짧은 문장, 긴 문장 구분을 해야되고 단어를 조합해서 문장을 만들기 때문에
kr_regex.txt
파일을 이용해서 수정을 해야 됩니다.
수정 예시
여기 게임에서 번역 된것과 끈것이 있습니다. 확인을 한 후
dfint_dictionary.csv
파일과kr_regex.txt
파일을 확인 합니다.살펴보면 kr_regex.txt 파일의
{s,} her {s,}
가 적용 되어 이상하게 되었습니다. 번역 텍스트를 찾을 때,
.
줄
기준으로 구분해서 찾습니다. 이 경우$2의 $1
->culture, she holds의 다른사람들처럼
으로 되어서 한문장으로 인식하고 다음 줄은 다른 문장으로 되서 craftsdwarfship~ 은 찾지 못해서 영어로 출력 되었습니다. 이것을 적절히 수정해 봅니다.문장의 구조와 csv 번역된 내용을 참고해서 `kr_regex.txt'에 추가합니다. 파일을 저장하고 Ctrl+F5로 확인을 해봅니다.
culture가 없었네요.
kr_regex.txt
,dfint_dictionary.csv
둘중 하나에 추가시켜 놓고 다시 확인을 해봅니다.이제 수정을 완료 했습니다.
kr_regex.txt
파일의 정규식은 순서대로 읽습니다. 그래서 큰 범위가 적용 되는 것은 가급적 밑에 두시거나 잘게 쪼게시면 됩니다. 예를 들어She is dragon.
의 문장이 있다면 위쪽에She {s,}
가 있고 아래쪽에{s,} is dragon.
순서로 되어 있으면 위쪽이 먼저 적용되어is dragon.
이 남아서{s,} is dragon.
은 인식이 안됩니다. 쪼개서 다시{s,} dragon.
하면 인식이 되나 이렇게 잘게 쪼개 버리면he are dragon, she was dragon...
온갖 경우의 것들이 다 잡히기 때문에 번역을 정하기가 힙듭니다. 적절히dfint_dictionary.csv
파일에 어떻게 되어 있는지 확인하고 수정하시면 됩니다.- 한글 조사 자동 선택 기능이 추가 되었습니다.
(이)가|(와)과|(을)를|(은)는|(아)야|(이)여|(으)로|(이)라
이 형태로 번역파일에 넣으면 알아서 선택해서 나옵니다. 예들들어드워프(은)는 키가 작다.
를드워프는 키가 작다.
로 바뀌어 출력됩니다. regex에도 적용 되어서 게임 내 조합형 문장이 있을 때 유용하게 사용 할 수 있습니다.
- 아직 많이 부족합니다만 번역에 조금이라도 도움이 되고자 업로드 합니다.