Skip to content
/ rime-ls Public

A language server that provides input method functionality using librime 通过 LSP 代码补全使用 Rime 输入法

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

wlh320/rime-ls

Repository files navigation

rime-ls

A language server that provides input method functionality using librime.

为 rime 输入法核心库 librime (的部分功能) 实现 LSP 协议,从而将编辑器的代码补全功能当作输入法使用。

项目还处在早期阶段

目标是提供 rime + LSP 的通用解决方案, 在不同编辑器内实现与其他 rime 前端类似的输入体验。

主要使用场景是解决 vim 编辑模式下的输入法冲突以及输入法支持不完善的编辑器。

Features

  • 用 rime 能输入的东西按理说都能输入 ( 汉字, 标点, emoji ...)
  • 支持按数字选择补全项
  • 支持候选词翻页
  • 多种触发方式
    • 默认开启, 随时补全, 用快捷键控制关闭 (写大量汉字)
    • 平时关闭, 检测到配置的特殊字符或光标前有非英文字符时触发补全 (写少量汉字)
  • 可以按配置其他 rime 输入法的方式去配置 (只有能影响候选项的配置是有用的)
  • 可以同步系统中已有 rime 输入法的词频
  • 可以通过 TCP 远程使用 (无任何加密,谨慎使用) (since v0.1.3)
demo.mp4

更多编辑器(nvim, helix, zed, 甚至 qt-creator)的演示效果见 Showcase

Usage

Warning

第一次启动时 rime 需要做大量工作, 可能会很慢

直接使用

  1. 下载 Release 或自己从源码编译
  2. 将编译好的二进制文件放在喜欢的目录下
  3. 配置 LSP 客戶端, 例如:
  4. 像配置其他 Rime 输入法一样在 rime-ls 的用户目录进行配置
  5. 輸入拼音, 就可以看到补全提示
  6. 可以通过修改 rime-ls 的配置项控制补全行为

通过容器使用

  1. 下载或自行编译 rime-ls 的 docker 镜像,例如 docker pull ghcr.io/wlh320/rime-ls:master
  2. 根据使用需求参考 docker-compose.yaml 以合适的参数运行容器
  3. 其他同上。注意配置客户端时需要使用容器内部的路径

Tip

容器中不包含 Rime 内置输入方案的数据。使用时可以根据需要映射到 /usr/share/rime-data 目录, 或者使用 rime-ice 等不依赖 Rime 内置输入方案的方案。

Configuration

所有可配置项及其默认值(以 json 为例):

{
  "initializationOptions": {
    "enabled": true, // 是否启用
    "shared_data_dir": "/usr/share/rime-data", // 指定 rime 共享文件夹
    "user_data_dir": "~/.local/share/rime-ls", // 指定 rime 用户文件夹,最好别与其他 rime 前端共用
    "log_dir": "~/.local/share/rime-ls", // 指定 rime 日志文件夹
    "max_candidates": 9,  // [v0.2.0 后不再有用] 与 rime 的候选数量配置最好保持一致
    "trigger_characters": [],  // 为空表示全局开启,否则列表内字符后面的内容才会触发补全
    "schema_trigger_character": "&" // [since v0.2.0] 当输入此字符串时请求补全会触发 “方案选单”
    "paging_characters": [",", ".", "-", "="], // [since v0.2.4] 输入这些符号会强制触发一次补全,可用于翻页 见 issue #13
    "max_tokens": 0 // [since v0.2.0] 大于 0 表示会在删除到这个字符个数的时候,重建所有候选词,而不使用删除字符操作,见 pr #7
    "always_incomplete": false // [since v0.2.0] true 强制补全永远刷新整个列表,而不是使用过滤,见 pr #7
    "preselect_first": false // [since v0.2.3] 是否默认选择第一个候选项
    "long_filter_text": false // [since v0.3.0] 使用更长的 filter_text,某些编辑器如 helix/zed 连续补全需要设置 true
    "show_filter_text_in_label": false // [since v0.3.0] 在候选项的 label 中显示 filter_text,某些编辑器如 zed 需要设置 true
    "show_order_in_label": true // [since v0.4.0] 在候选项的 label 中显示数字
  }
}

Build

Ubuntu

  1. 配置 Rust 环境, 安装额外依赖 clanglibrime-dev
  2. 编译
    • librime >= 1.6 => cargo build --release
    • librime < 1.6 => cargo build --release --features=no_log_dir

ArchLinux

可以通过我在 AUR 上打的包 rime-ls 编译安装

手动从源码编译与上面类似,其他 linux 发行版也差不多

NixOS

可以参考 NUR 打包 nur.repos.definfo.rime-ls

使用 home-manager 管理配置时,应将 shared_data_dir 路径替换为 ${pkgs.nur.repos.definfo.rime-ls}/share/rime-data

以 Helix 为例:

  programs.helix = {
    languages = {
      language-server.rime-ls = {
        command = "${pkgs.nur.repos.definfo.rime-ls}/bin/rime_ls";
        config.shared_data_dir = "${pkgs.nur.repos.definfo.rime-ls}/share/rime-data";
        config.user_data_dir = "${config.home.homeDirectory}/.local/share/rime-ls";
        config.log_dir = "${config.home.homeDirectory}/.local/share/rime-ls";
        config.max_candidates = 9;
        config.trigger_characters = [ ];
        config.schema_trigger_character = "&";
        config.max_tokens = 4;
        config.always_incomplete = true;
        config.long_filter_text = true;
      };
      language = [
        {
          name = "markdown";
          scope = "source.markdown";
          file-types = [
            "md"
            "markdown"
          ];
          language-servers = [ "rime-ls" ];
        }
      ];
    };
  };

Windows

  1. 配置 Rust 环境, 安装额外依赖 clanglibrime
  2. 通过 librime 的 Release 下载 windows 版本,例如 rime-xxxx-Windows-msvc-x64.7z,解压至某个目录
  3. 设置环境变量以便编译时找到 librime 的相关文件,在 powershell 下可以:
    $env:LIBRIME_LIB_DIR="C:\解压出来的目录\dist\lib" # 找库文件
    $env:LIBRIME_INCLUDE_DIR="C:\解压出来的目录\dist\include" # 找头文件
    $env:LIB="C:\解压出来的目录\dist\lib" # 链接时找 lib 文件
  4. 编译 cargo build --release

macOS

  1. 安装 鼠须管输入法

  2. 安装 librime 从此项目中的 Release 下载最新的 MacOS 相关的压缩包,解压缩后将 include 文件夹以及 lib 文件夹下的内容分别复制到 /usr/local/include/usr/local/lib;

  3. 设置环境变量以便编译时找到 librime 的相关文件(参考相关issue

    # 用于编译
    export LIBRIME_LIB_DIR=/usr/local/lib
    export LIBRIME_INCLUDE_DIR=/usr/local/include
    # 用于运行
    export DYLD_LIBRARY_PATH=/usr/local/lib  # 最好放在~/.zshrc中,记得修改~/.zshrc 后,source ~/.zshrc

    lib 库文件后面调用的时候应该还需要到 MacOS 的“安全性与隐私”中进行授权,所以建议调用解压后 bin 文件下的可执行文件来提前触发授权。

  4. 编译,参考 Ubuntu

  5. 配置,shared_data_dir 应该设置为 /Library/Input Methods/Squirrel.app/Contents/SharedSupport

个人词库同步

Warning

不推荐与系统中的已有 rime 输入法共用一个用户目录,避免数据库上锁无法使用。 使用前备份自己的数据, 避免因作者对 rime API 理解不到位可能造成的数据损失。

可以通过 rime 的 sync 功能将系统中已安装的 rime 输入法的词库同步过来。

如需同步词库, 可以在 rime-ls 自己的用户目录下的 installation.yaml 添加sync_dir: "/<existing user data dir>/sync" 配置项。

通过 LSP 的 workspace/executeCommand 手動調用 rime-ls.sync_user_data 的命令进行同步 (since v0.1.2)

FAQ

  1. 为什么默认补全繁体中文?怎么修改候选个数?

    答:这部分由 Rime 负责,参考 Rime 的帮助文档。推荐对 Rime 有初步了解后再使用本软件。

  2. 某个编辑器不能用/不好用

    答:由于 LSP 客户端在补全上的实现都很不一致(影响用户体验的差异主要有:怎样寻找单词边界、怎样过滤候选项), 不能保证每个编辑器都有很好的使用体验。

Contributions

欢迎为本项目贡献代码,你可以:

  • 发现并修改代码里的 bug
  • 为某个编辑器实现相关插件
  • 提供某个编辑器的更好用的用户配置
  • 帮助实现 CI/CD

TODO

  • 實現更多 librime 的功能
    • 按数字键选择候选项
    • 与 rime API 同步翻页
    • 与 rime API 同步提交
    • 输入标点符号
    • 输入方案选择
  • 实现更友好的触发条件
    • 计划实现光标前面有汉字就开启, 但发现不同编辑器行为不一致, 搁置 多加了一次正则匹配解决了, 不知道性能如何
  • 读 LSP 文档, 继续提升补全的使用体验
  • 參數可配置 (用户目录, 触发条件, 候选数量)
  • 實現一個更好的 librime 的 rust wrapper 庫 目前功能比较固定,没必要了
  • 測試其他 LSP clients
  • 测试不同操作系统和 librime 版本
  • 测试与不同 rime 配置的兼容性
  • 配置 GitHub CI,编译各个平台的 Release
  • 各种编辑器插件 (help wanted)

Known Issues

  • #31 补全时吞符号,暂时可以通过在输入方案设置所有符号直接上屏进行规避
  • #20 用数字选词以后还需要一次确认,这是 LSP 协议本身带来的限制,需要编辑器插件配合提升体验
  • 调用 sync_user_data 后偶尔内存占用大,这是 rime 已知问题 rime/librime#440

Credits

受到以下项目启发