Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 5.8% (120 of 2068 strings)
  • Loading branch information
FuzzyRoll authored and weblate committed Apr 1, 2020
1 parent 402c00a commit fd9da35
Showing 1 changed file with 23 additions and 24 deletions.
47 changes: 23 additions & 24 deletions etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,16 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Sam Aaron <samaaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/"
"sv/>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Elmer Blanksvärd <elmerblanksvard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/"
"tutorial/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"

#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1
msgid "1 Welcome to Sonic Pi"
Expand Down Expand Up @@ -75,16 +75,15 @@ msgstr ""
"så kan jag bedöma om vi skall ta med det i en framtida version."

#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:28
#, fuzzy
msgid ""
"Finally, watching others live code is a really great way to learn. I regularly"
" stream live on [https://youtube.com/samaaron](http://youtube.com/samaaron) so"
" please do drop by, say hi and ask me lots of questions :-)"
msgstr ""
"Avslutningsvis, att se andra live-koda är ett riktigt bra sätt att lära sig p"
"å. Jag uppdaterar regelbundet min YouTube-kanal [http://youtube.com/samaaron]"
"(http://youtube.com/samaaron), besök den gärna och säg hej och fråga mig masso"
"r av saker :-)"
"Avslutningsvis, att se andra live-koda är ett riktigt bra sätt att lära sig "
". Jag uppdaterar regelbundet min YouTube-kanal [http://youtube.com/"
"samaaron](http://youtube.com/samaaron), besök den gärna och säg hej och "
"fråga mig massor av saker :-)"

#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:33
msgid "OK, let's get started..."
Expand Down Expand Up @@ -131,7 +130,6 @@ msgid "A live loop"
msgstr "En live-slinga"

#: 01.1-Live-Coding.md:19
#, fuzzy
msgid "Let's get started, copy the following code into an empty buffer:"
msgstr "Låt oss börja, kopiera följande program till en tom buffert ovanför:"

Expand Down Expand Up @@ -373,9 +371,8 @@ msgstr ""
" lite tid att utforska det."

#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:8
#, fuzzy
msgid "![Sonic Pi Interface](../../../etc/doc/images/tutorial/GUI.png)"
msgstr "![Gränssnittet till Sonic Pi](../images/tutorial/GUI.png)"
msgstr "![Gränssnittet till Sonic Pi](../../../etc/doc/images/tutorial/GUI.png)"

#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:11
msgid "*A* - Play Controls"
Expand Down Expand Up @@ -434,6 +431,8 @@ msgid ""
"These orange buttons allow you to manipulate the code editor. The *Size +* and"
" *Size -* buttons allow you to make the text bigger and smaller."
msgstr ""
"Dessa orange knappar låter dig manipulera kodredigeraren. Knapparna * "
"Storlek + * och * Storlek - * låter dig göra texten större och mindre."

#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:34
msgid "C. Info and Help"
Expand Down Expand Up @@ -580,7 +579,6 @@ msgid "There are no mistakes"
msgstr "Det finns inga misstag"

#: 01.3-Learning-through-Play.md:12
#, fuzzy
msgid ""
"Whilst we're on this subject, let me just give you one piece of advice I've le"
"arned over my years of live coding with music - *there are no mistakes, only o"
Expand All @@ -593,16 +591,17 @@ msgid ""
"sound, manipulate it and morph it into something awesome. The crowd will go *w"
"ild*."
msgstr ""
"När vi ändå diskuterar ämnet, låt mig ge dig ett råd, som jag lärt mig under å"
"ren som jag livekodat - *du kan inte göra fel, bara utvecklas*. Det är något j"
"ag ofta hört i relation till jazz, men det passar lika bra in på livekodning. "
"Det spelar ingen roll hur erfaren du är - från en fullständig nybörjare till e"
"n professionell artist som uppträder på algoravetillställningar, du kommer gar"
"anterat köra kod som har helt oväntade effekter. Det kanske kommer låta sjukt "
"coolt - kör på det i så fall, eller skära sig och vare helt ur takt. Det spela"
"r ingen roll att det hände - vad som spelar roll är hur du hanterar det fortsä"
"ttningsvis. Ta ljudet, manipulera det och mixa ihop det till något fantastiskt"
". Alla i publiken kommer bli helt *galna*."
"När vi ändå diskuterar ämnet, låt mig ge dig ett råd, som jag lärt mig under "
"åren som jag livekodat - *du kan inte göra fel, bara utvecklas*. Det är "
"något jag ofta hört i relation till jazz, men det passar lika bra in på "
"livekodning. Det spelar ingen roll hur erfaren du är - från en fullständig "
"nybörjare till en professionell artist som uppträder på "
"algoravetillställningar, du kommer garanterat köra kod som har helt oväntade "
"effekter. Det kanske kommer låta sjukt coolt - kör på det i så fall, eller "
"skära sig och vare helt ur takt. Det spelar ingen roll att det hände - vad "
"som spelar roll är hur du hanterar det fortsättningsvis. Ta ljudet, "
"manipulera det och mixa ihop det till något fantastiskt. Alla i publiken "
"kommer bli helt *galna*."

#: 01.3-Learning-through-Play.md:24
msgid "Start Simple"
Expand Down

0 comments on commit fd9da35

Please sign in to comment.