forked from sugarlabs/musicblocks
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathth.po
1188 lines (832 loc) · 27.7 KB
/
th.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Sawaros T. <t.sawaros@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <walter@sugarlabs.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
msgid ""
msgstr ""
msgid "Delete all"
msgstr "ลบทั้งหมด"
msgid "rice and beans"
msgstr "ข้าวและถั่ว"
msgid "show"
msgstr "แสดง"
msgid "text"
msgstr "ถ้ดไป"
msgid "random"
msgstr "สุ่ม"
msgid "confirm"
msgstr "ยืนยัน"
#. TRANS: musical meter
msgid "meter"
msgstr "อัตราจังหวะ"
msgid "Save your project to a file."
msgstr "บันทึกโปรเจคของคุณเป็นไฟล์"
#. TRANS: mashape webservices (probably no need to translate)
msgid "mashape"
msgstr ""
#. TRANS: target language for translation
msgid "target"
msgstr "เป้าหมาย"
#. TRANS: horizontal space
msgid "hspace"
msgstr "ช่องว่างแนวนอน"
msgid "keyboard"
msgstr "แป้นพิมพ์"
msgid "You can also load projects from the file system."
msgstr "คุณสามารถโหลดโปรเจคได้จากไฟล์ในโปรแกรม"
#. TRANS: as in "on event do"
msgid "on"
msgstr "ตรง"
msgid "chicken"
msgstr "ไก่"
msgid "Run music slow"
msgstr "เล่นเสียงดนตรี (ช้า)"
msgid "apple"
msgstr "แอปเปิ้ล"
msgid "pitch-time matrix"
msgstr "ระดับเสียง-เวลา เมทริกซ์"
msgis "graphical-notation matrix"
msgstr "คำอธิบายเมตริกซ์ภาพ"
msgid "number"
msgstr "ตัวเลข"
#. TRANS: unique ID
msgid "UID"
msgstr ""
#. TRANS: name of project
msgid "title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "radians"
msgstr "รัศมีเส้นโค้ง"
msgid "staccato"
msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr "ยกเลิกคำสั่งเก่า"
#. TRANS: ms is micro seconds
msgid "duration (ms)"
msgstr "ระยะเวลาต่อ จุลวินาที"
#. TRANS: as in "add 1 to"
msgid "to"
msgstr "เพิ่ม1"
msgid "add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "set pen size"
msgstr "ตั้งค่าขนาดปากกา"
msgid "rhythm"
msgstr "จังหวะ"
msgid "latitude"
msgstr "เส้นรุ่ง"
msgid "1/32 note"
msgstr "โน๊ต 1/32"
msgid "mouse x"
msgstr "หนูx"
msgid "mouse y"
msgstr "หนูy"
msgid "Show/hide blocks"
msgstr "แสดง/ซ่อน บล๊อก"
#. TRANS: do this action
msgid "do"
msgstr "ทำ"
msgid "move"
msgstr "ย้าย"
msgid "triangle"
msgstr "สามเหลี่ยม"
msgid "stop turtle"
msgstr "หยุดเต่า"
msgid "current pitch octave"
msgstr "เสียงโน้ตคู่แปด"
#. TRANS: robot sensors.
msgid "distance"
msgstr "ระยะ"
msgid "food"
msgstr "อาหาร"
msgid "Click to run the project in slow mode."
msgstr "คลิ๊กเพื่อเล่นโปรเจคอย่างช้า"
msgid "stop"
msgstr "หยุด"
#. TRANS: vertical space
msgid "vspace"
msgstr "พื้นที่แนวตั้ง"
msgid "fat"
msgstr "อ้วน"
msgid "Expand or collapse start and action stacks."
msgstr "ขยายหรือล้ม เริ่มและเรียงทับกัน"
#. TRANS: a container for a variable
msgid "boxes"
msgstr "กล่อง"
msgid "get fiber"
msgstr "รับกาก"
msgid "background"
msgstr "พื้นหลัง"
#. TRANS: logical "not" operator
msgid "not"
msgstr "ไม่"
msgid "Google map"
msgstr "แผนที่"
#. TRANS: as in blinking an eye.
msgid "blink"
msgstr "กระพริบตา"
msgid "day"
msgstr "วัน"
#. TRANS: mathematical modular (remainder) function.
msgid "mod"
msgstr "หารเอาเศษ"
msgid "beat factor"
msgstr "ปัจจัยให้เกิดจังหวะ"
msgid "Save project"
msgstr "บันทึกงาน"
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
#. TRANS: the name of a variable (stored in a box)
msgid "name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "turtle x"
msgstr "เต่า x"
msgid "turtle y"
msgstr "เต่า y"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard."
msgstr "จะใช้ปุ่มวางได้ต่อเมื่อ คุณคัดลอกบล๊อกไว้บนคลิปบอร์ด"
msgid "transposition"
msgstr "การเปลี่ยนตำแหน่ง"
msgid "Expand/collapse toolbar"
msgstr "เพิ่ม/พัง กล่องเครื่องมือ"
msgid "zoom"
msgstr "ขยาย"
msgid "Hide or show the blocks and the palettes."
msgstr "ซ่อนหรือแสดงบล๊อกและเมนูสี"
msgid "to degrees"
msgstr "ถึงดีกรีที่"
msgid "Restore blocks from the trash."
msgstr "กู้บล๊อกจากถังขยะ"
msgid "get calories"
msgstr "รับแคลลอรี่"
msgid "Load plugin from file"
msgstr "โหลดปลั๊กอินจากไฟล์"
#. TRANS: dietary fiber
msgid "fiber"
msgstr "กาก"
msgid "You can scroll the blocks on the canvas."
msgstr "คุณสามารถเลื่อนบล๊อกสู่แคนวาส"
msgid "x"
msgstr "แกน x"
msgid "show blocks"
msgstr "แสดง blocks"
msgid "heading"
msgstr "ทิศทางปัจจุบัน"
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
msgid "turtle"
msgstr "เต่า"
msgid "crescendo"
msgstr ""
#. TRANS: sawtooth wave
msgid "sawtooth"
msgstr "ฟันเลื้อย"
msgid "right"
msgstr "ขวา"
msgid "Load samples from server"
msgstr "โหลดตัวอย่างจากเซอเว่อร์"
msgid "hide blocks"
msgstr "ซ่อน blocks"
msgid "Hide or show the block palettes."
msgstr "ซ้อนหรือแสดงบล๊อก"
msgid "This button opens a viewer for loading example projects."
msgstr "ปุ่มนี้เปิดหน้าต่างเพื่อโหลดโปรเจคตัวอย่าง"
msgid "Enable scrolling"
msgstr "ทำให้เลื่อนได้"
msgid "back"
msgstr "กลับ"
msgid "Publish"
msgstr "โพสสู่สาธารณะ"
msgid "Click to run the project step by step."
msgstr "คลิ๊กเพื่อให้โปรเจคเล่นทีละขั้นตอน"
#. TRANS: hollow line refers to drawing an outline around a line
msgid "hollow line"
msgstr "เส้นช่องโพรง"
msgid "arc"
msgstr "เส้นโค้ง"
msgid "radius"
msgstr "รัศมี"
msgid "longitude"
msgstr "เส้นแวง"
msgid "duration"
msgstr "ช่วงเวลา"
#. TRANS: shade refers to value (dark to light)
msgid "set shade"
msgstr "ตั้งค่าเฉดสี"
msgid "duplicate notes"
msgstr "คัดลอกโน้ต"
#. TRANS: in mathematical sense (inverse of period)
msgid "frequency"
msgstr "ความถี่"
#. TRANS: as in the event that a signal arrives
msgid "event"
msgstr "งาน"
msgid "pixel color"
msgstr "พิเซลของสี"
msgid "eatme"
msgstr "กินฉัน"
msgid "This button opens and closes the primary toolbar."
msgstr "ปุ่มนี้เปิดและปิดแถบเครื่องมือหลัก"
#. TRANS: index specifies a position into an array (heap)
msgid "index"
msgstr "ดัชนี"
msgid "note volume"
msgstr "เสียงของโน๊ต"
msgid "hide"
msgstr "ซ่อน"
#. TRANS: show the contents of the heap.
msgid "show heap"
msgstr "แสดง heap"
msgid "Stop the music (and the turtles)."
msgstr "หยุดเพลง (และเต่า)"
msgid "You have finished the tour. Please enjoy Music Blocks!"
msgstr "ทัวร์จบแล้ว เริ่มเล่น Music Blockกัน"
msgid "Mr. Mouse is our Music Blocks conductor. Mr. Mouse encourages you to explore Music Blocks. Let us start our tour!"
msgstr "คุณหนูคือวาทยากรของพวกเรา คุณหนูสนับสนุนให้คุณลองสำรวจ Music Block, The Matrix และการแสดง/สัญกรณ์ ความเป็นไปได้ของ Music Blocks เริ่มทัวร์กันได้เลย"
#. TRANS: publish project to Facebook
msgid "publish"
msgstr "โพสสู่สาธารณะ"
#. TRANS: weather forecast
msgid "forecast"
msgstr "พยากรณ์"
#. TRANS: hours ago that the data was updated.
msgid "hours ago"
msgstr "หนึ่งชั่วโมงที่แล้ว"
#. TRANS: slurring of notes in music
msgid "slur"
msgstr ""
msgid "pen"
msgstr "ปากกา"
msgid "fish"
msgstr "ปลา"
msgid "print"
msgstr "งานพิมพ์"
#. TRANS: how many entries are in the heap?
msgid "heap length"
msgstr "ความยาวของฮีป"
msgid "speak"
msgstr "พูด"
msgid "Expand/collapse option toolbar"
msgstr "เพิ่ม/ลด แถบเครื่องมือตัวเลือก"
msgid "end hollow line"
msgstr "จบเส้นช่องโพรง"
msgid "city latitude"
msgstr "เส้นรุ้งของเมือง"
msgid "Display statistics about your Music project."
msgstr "แสดงสถิตของโปรเจคคุณ"
msgid "You can load new blocks from the file system."
msgstr "คุณสามารถโหลดบล๊อกใหม่จากไฟล์ในเครือข่าย"
#. TRANS: mathematical power, e.g., 2^4 == 16
msgid "power"
msgstr "ยกกำลัง"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "one of"
msgstr "หนึ่งใน"
msgid "Save stack"
msgstr "บันทึก"
msgid "corn"
msgstr "ข้าวโพด"
msgid "Display statistics"
msgstr "แสดงสถิติ"
msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks."
msgstr "ลบทุกอย่าง รวมทั้งบล๊อก"
msgid "to radians"
msgstr "รัศมี"
msgid "water"
msgstr "น้ำ"
#. TRANS: robot sensors.
msgid "infrared light (left)"
msgstr "แสงอินฟราเรท"
#. TRANS: mathematical exponential base
msgid "base"
msgstr "ฐาน"
msgid "cookie"
msgstr "คุกกี้"
msgid "Show or hide a polar-coordinate grid."
msgstr "แสดง หรือซ่อนกราฟ พิกัดเชิงขั้ว"
msgid "octave"
msgstr "เสียงแปดคู่"
#. TRANS: Musical score
msgid "Save sheet music"
msgstr "บันทึกโน้ตเพลง"
#. TRANS: save the heap to a file
msgid "save heap"
msgstr "บันทึกฮีป"
msgid "from"
msgstr "จาก"
msgid "sensors"
msgstr "เซนเซอร์"
msgid "pen down"
msgstr "จรดปากกา"
#. TRANS: retrieve the value at a specific entry (index) in the heap
msgid "index heap"
msgstr "ดัชนีฮีป"
msgid "get name"
msgstr "รับค่าชื่อ"
msgid "wait"
msgstr "รอ"
#. TRANS: a container for a variable
msgid "box"
msgstr "กล่อง"
msgid "Planet"
msgstr "ดาวเคราะห์"
msgid "Show these messages."
msgstr "แสดงข้อความ"
#. TRANS: object
msgid "obj"
msgstr "สิ่งของ"
msgid "numerator"
msgstr "เศษ"
#. TRANS: swing beat in music
msgid "swing"
msgstr "แกว่ง"
#. TRANS: store a value in a box
msgid "store in"
msgstr "นำไปเก็บไว้"
msgid "digest meal"
msgstr "ย่อยอาหาร"
msgid "maths"
msgstr "คณิตศาสตร์"
msgid "denominator"
msgstr "ส่วน"
msgid "eighth note"
msgstr "โน้ตแปด"
msgid "whole note"
msgstr "โน้ตเต็ม"
#. TRANS: popout window
msgid "popout"
msgstr "หน้าต่างแจ้งเตือน"
msgid "zoom factor"
msgstr "ปัจจัยที่น่าสนใจ"
#. TRANS: the name of a stack of blocks
msgid "action"
msgstr "การกระทำ"
#. TRANS: volume of microphone audio
msgid "loudness"
msgstr "ระดับความดัง"
msgid "Increase the size of the blocks."
msgstr "เพิ่มขนาดของบล๊อก"
msgid "set volume"
msgstr "ปรับเสียง"
#. TRANS: logical "or" operator
msgid "or"
msgstr "หรือ"
msgid "note value"
msgstr "ค่าของโน้ต"
msgid "comment"
msgstr "หมายเหตุ"
msgid "cheese"
msgstr "ชีส"
#. TRANS: lilypond is a language used to generate musical scores.
msgid "save as lilypond"
msgstr "จัดเก็บเป็น lilypond"
msgid "Cartesian"
msgstr "คาร์ทีเซียน"
#. TRANS: audio (as in musical note)
msgid "tone"
msgstr "โทน"
#. TRANS: evaluate Javascript code
msgid "eval"
msgstr "ประเมิน"
msgid "color"
msgstr "สี"
msgid "image"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Click to run the music note by note."
msgstr "คลิ๊กที่นี่เพื่อเล่นดนตรีโน้ตต่อโน้ต"
#. TRANS: pop a value off of the heap.
msgid "pop"
msgstr "ป๊อบ"
#. TRANS: bitcoin currency (probably no need to translate)
msgid "bitcoin"
msgstr "บิตคอย์น"
msgid "pen size"
msgstr "ขนาดปากกา"
msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions."
msgstr "ลบจอทั้งหมด และให้เต่าไปอยู่ที่จุดตั้งต้น"
#. TRANS: Boolean logic
msgid "boolean"
msgstr "บูลีน"
msgid "coordinates"
msgstr "พิกัด"
msgid "sing"
msgstr "ร้อง"
msgid "play backward"
msgstr "เล่นย้อนหลัง"
msgid "Congratulations."
msgstr "ยินดีด้วย"
msgid "Run slow"
msgstr "วิ่งช้า"
msgid "mouse button"
msgstr "ปุ่มหนู"
#. TRANS: music term for dividing the beat into a different number of equal subdivisions
msgid "tuplet"
msgstr "ทูเปรท"
#. TRANS: cloud as in cloud server
msgid "cloud"
msgstr "เครา"
msgid "size"
msgstr "ขนาด"
msgid "city"
msgstr "เมือง"
#. TRANS: carbohydrates
msgid "get carbs"
msgstr "รับ คาร์โบไฮเดรต"
msgid "sine"
msgstr "ซายน์"
msgid "Click to run the project in fast mode."
msgstr "คลิ๊กเพื่อเล่นโปรเจคในโหมดเร็ว"
msgid "beef"
msgstr "เนื้อ"
#. TRANS: source language for translation
msgid "source"
msgstr "แหล่ง"
msgid "unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "wait for"
msgstr "รอ"
msgid "pen up"
msgstr "ยกปากกาขึ้น"
msgid "Decrease the size of the blocks."
msgstr "ลดขนาดของบล๊อก"
msgid "Run note by note"
msgstr "เล่นโน้ตต่อโน้ต"
msgid "start"
msgstr "เริ่ม"
msgid "stock price"
msgstr "ราคาหุ้น"
#. TRANS: is the heap empty?
msgid "heap empty?"
msgstr "ลบฮีป?"
msgid "motion z"
msgstr "การเคลื่อนไหวz"
#. TRANS: low temperature
msgid "low"
msgstr "ต่ำ"
msgid "motion x"
msgstr "การเคลื่อนไหวx"
msgid "motion y"
msgstr "การเคลื่อนไหวy"
msgid "forward"
msgstr "เดินหน้า"
#. TRANS: 360 degrees in a circle
msgid "degrees"
msgstr "ดีกรี"
msgid "translate"
msgstr "แปล"
msgid "Open a panel for configuring Music Blocks."
msgstr "เปิดแผงสำหรับปรับแต่ง Music Blocks"
msgid "until"
msgstr "จนกว่า"
msgid "define"
msgstr "ความหมาย"
#. TRANS: save project as simple vector graphic (SVG)
msgid "save svg"
msgstr "บันทึกโปรเจคเป็นSVG"
#. TRANS: mathematical ceiling function, e.g., ceiling(2.5) == 3
msgid "ceiling"
msgstr "เพดาน"
#. TRANS: a turtle shell
msgid "shell"
msgstr "กระดอง"
msgid "start turtle"
msgstr "เริ่มเต่า"
msgid "Welcome to Music Blocks"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่Music Blocks"
#. TRANS: set language
msgid "set lang"
msgstr "ตั้งค่าภาษา"
msgid "turtle name"
msgstr "ชื่อของเต่า"
#. TRANS: carbohydrates
msgid "carbs"
msgstr "คาร์โบไฮเดรต"
msgid "This toolbar contains the palette buttons Matrix, Note, Tone, Turtle, and more. Click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them."
msgstr "กล่องเครื่องมีนี้มีปุ่มพิกัด โน้ต โทนเต่า และอีกมากมาย คลิ๊กเพื่อแสดงแถบสีของบล๊อกและลากบล๊อกจากแถบสีไปยังแสดงแสดงผล"
msgid "else"
msgstr "ไม่งั้นให้ทำ"
#. TRANS: as in broadcast a signal
msgid "broadcast"
msgstr "ถ่ายทอด"
msgid "orange"
msgstr "สีส้ม"
msgid "begin hollow line"
msgstr "เริ่มเส้นช่องโพรง"
msgid "flat"
msgstr "ราบ"
#. TRANS: the heap is a first-in-last-out (FILO) stack
msgid "heap"
msgstr "ฮีป"
#. TRANS: fill refers to filling a shape with a color (e.g., paint bucket).
msgid "begin fill"
msgstr "เริ่มเติ่ม"
msgid "beats per minute"
msgstr "บีทต่อนาที"
msgid "eat"
msgstr "กิน"
msgid "Expand/collapse collapsable blocks"
msgstr "เพิ่ม/พัง บล๊อกที่สามารถพังได้"
#. TRANS: high temperature
msgid "high"
msgstr "สูง"
msgid "1/16 note"
msgstr "โน้ต 1/16"
msgid "Music Blocks is a collection of manipulative tools for exploring fundamental musical concepts in an integrative and fun way."
msgstr "Music Blocksคือศูนย์ร่วมอุปกรณ์ต่างๆเพื่อสำรวจแนวคิดเรื่องดนตรีด้วยวิธีที่สนุกและครบถ้วน"
#. TRANS: longitude and latitude coordinate data
msgid "Coordinate data not available."
msgstr "ไม่มีพิกัดข้อมูล"
#. TRANS: hue refers to spectral hue (red, yellow, green, blue...)
msgid "set hue"
msgstr "ตั้งค่า ความมืดหรือความสว่างของสี "
msgid "currency"
msgstr "เงินตรา"
msgid "this"
msgstr "นี้"
msgid "Palette buttons"
msgstr "ปุ่มเมนูสี"
msgid "potato"
msgstr "มันฝรั้ง"
msgid "city longitude"
msgstr "เส้นแวงของเมือง"
msgid "grey"
msgstr "เทา"
#. TRANS: the value of a variable (stored in a box)
msgid "value"
msgstr "ค่า"
msgid "banana"
msgstr "กล้วย"
msgid "wheat bread"
msgstr "ขนมปังข้าวสาลี"
msgid "while"
msgstr "สีขาว"
msgid "open file"
msgstr "เปิดไฟล์"
#. TRANS: detect language
msgid "detect lang"
msgstr "จับภาษา"
msgid "cake"
msgstr "เค้ก"
msgid "sweet potato"
msgstr "มันหวาน"
#. TRANS: load the heap from a file
msgid "load heap"
msgstr "โหลดฮีป"
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
#. TRANS: database fetch
msgid "fetch"
msgstr "จับ"
#. TRANS: logical "and" operator
msgid "and"
msgstr "บวก"
#. TRANS: grey refers to chroma (grey to vivid)
msgid "set grey"
msgstr "ตั้งเป็นสีเทา"
msgid "then"
msgstr "แล้ว"
msgid "calories"
msgstr "แคลลอรี่"
msgid "Run step by step"
msgstr "เล่นที่ละขั้นตอน"
#. TRANS: musical pitch
msgid "pitch"
msgstr "ระดับเสียง"
msgid "Show/hide palettes"
msgstr "แสดง/ซ่อนเมนูสี"
msgid "set heading"
msgstr "กำหนดทิศทาง"
msgid "add 1 to"
msgstr "เพิ่ม1ที่"
#. TRANS: stop playing current media file (movie or audio)
msgid "stop play"
msgstr "หยุดเล่น"
msgid "sharp"
msgstr "เสียงแหลม"
msgid "protein"
msgstr "โปรตีน"
msgid "1/64 note"
msgstr "โน้ต 1/64"
#. TRANS: oscillator time
msgid "osctime"
msgstr "เวลาจากเครื่องกำเนิดสัญญาณ"
#. TRANS: play media (audio or video)
msgid "play back"
msgstr "เล่นย้อนหลัง"
#. TRANS: fill refers to filling a shape with a color (e.g., paint bucket).
msgid "fill"
msgstr "เติม"
msgid "Save your project to a server."
msgstr "บึนทึกงานของคุณที่เซอเวอร์"
msgid "Decrease block size"
msgstr "ลดขนาดของบล๊อก"
#. TRANS: number of notes
msgid "number of notes"
msgstr "จำนวนของโน้ต"
msgid "angle"
msgstr "มุม"
msgid "get fat"
msgstr "ทำให้อ้วน"
#. TRANS: minimum
msgid "min"
msgstr "นาที"
msgid "media"
msgstr "สื่อ"
msgid "that"
msgstr "ซึ่ง"
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
#. TRANS: square root
msgid "sqrt"
msgstr "จำนวนรากกำลังสอง"
#. TRANS: as in button click
msgid "click"
msgstr "คลิ๊ก"
msgid "note"
msgstr "โน้ต"
#. TRANS: field of interest in a database, e.g., temperature in a weather database
msgid "field"
msgstr "เขตข้อมูล"
msgid "invert"
msgstr "สับเปลี่ยนที่กัน"
msgid "square"
msgstr "สี่เหลี่ยม"
msgid "Meet Mr. Mouse!"
msgstr "พบกับคุณหนู"
msgid "set xy"
msgstr "ตั้งค่าแกน xy"
msgid "end fill"
msgstr "จบการเทสี"
msgid "if"
msgstr "ถ้า"
msgid "Paste"
msgstr "วาง"
#. TRANS: musical key, e.g., C Major
msgid "set key"
msgstr "ตั้งคีย์"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#. TRANS: Mexican tamale
msgid "tamale"
msgstr "เทมาเล่"
msgid "Worldwide"
msgstr "ทั่วโลก"
#. TRANS: as in play a musical note.
msgid "play"
msgstr "เล่น"
msgid "repeat"
msgstr "ซ้ำ"
msgid "blocks"
msgstr "บล๊อก"
#. TRANS: mathematical exponent
msgid "exp"
msgstr "เลขยกกำลังในคณิตศาสตร์"
msgid "Polar"
msgstr "ขั้ว"