forked from Jguer/yay
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathpt.po
700 lines (533 loc) · 16.9 KB
/
pt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
#
# Translators:
# J G, 2021
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (existem ficheiros de compilação)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr " (Instalado)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr " (Alvo"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (Requerido por: "
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr " [Instalado]"
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr " não há nada a fazer"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalado [No]Não instalado or (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:751
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s já efetuado -- a ignorar compilação"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s não está definido"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s está presente."
#: install.go:737
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s está atualizado -- a ignorar"
#: install.go:654
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s não encontrado, a limpar fila de instalação"
#: pkg/pgp/keys.go:129
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, necessário para: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:51
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Sem modificações -- a ignorar"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr ""
"%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- a ignorar"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr ""
"%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- a ignorar"
#: pkg/upgrade/sources.go:85
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: a ignorar atualização de pacote (%s => %s)"
#: upgrade.go:149
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"%s: definir variáveis de ambiente AUR_USERNAME e AUR_PASSWORD para votação"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS transferido: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD transferido: %s"
#: install.go:543
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(Instalado)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Instalado: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Orfão)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Desatualizado: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "URL AUR"
#: pkg/dep/depGraph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Evite executar o yay como root/sudo."
#: pkg/dep/depGraph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "Verificar dependências"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "Dependências de verificação"
#: upgrade.go:98
msgid "Checking development packages..."
msgstr "A verificar pacotes de desenvolvimento..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "A verificar conflitos..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "A verificar conflitos internos..."
#: clean.go:201
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "A limpar (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Pacotes em conflito terão de ser confirmados manualmente"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "Em conflito com"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Não foram encontrados todos os pacotes necessários:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "A eliminar (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "Dependências"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "Depende de"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: pkg/menus/diff_menu.go:159
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Diffs a mostrar?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Desativar a definição 'fornece' por defeito"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Quer remover todos os pacotes AUR da cache?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Quer remover todos os ficheiros AUR não rastreados?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Quer remover todos os outros pacotes AUR da cache?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Editar PKGBUILD com?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "Explícito"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "Primeira submissão"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Pacotes externos instalados: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:121
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Repositório git encontrado: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB terminado. Nenhum pacote foi instalado"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: pkg/pgp/keys.go:89
msgid "Import?"
msgstr "Importar?"
#: pkg/pgp/keys.go:102
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "A importar chaves com gpg..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "Conflitos internos encontrados:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "Instalar %s irá remover:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificação"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#: pkg/dep/depGraph.go:73
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsável pela manutenção"
#: pkg/dep/depGraph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "Criar dependências"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "Dependências Make"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Pacotes de depuração AUR em falta:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR em falta:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "Em falta"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependências opcionais"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR Orfãos:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "Desatualizado"
#: pkg/pgp/keys.go:120
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Chaves PGP a importar:"
#: install.go:254 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD atualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:125
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs a editar?"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "ID do Pacote Base"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "Pacote Base"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Conflitos de pacotes encontrados:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Pacotes a compilar a limpo?"
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Pacotes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Pacotes a instalar (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Pacotes a atualizar."
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Proceder com a instalação?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "Fornece"
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "A pesquisar na AUR..."
#: install.go:225 preparer.go:59
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Remover as dependências de make pós-instalação?"
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositório AUR"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
#: pkg/dep/depGraph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "A procurar atualizações na AUR..."
#: upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Mostrando apenas pacotes do repositório"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Tamanho da cache do pacman %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Tamanho da cache do yay %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL Snapshot"
#: pkg/dep/depGraph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Dez maiores pacotes:"
#: install.go:487
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Existem %d provedores disponíveis para %s:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Poderá haver outro Pacman em execução. Aguardar..."
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Total instalado de pacotes: %s"
#: install.go:495
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Tentar compilar mesmo assim?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Não foi possível limpar:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Não foi possível encontrar os seguintes pacotes:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Não foi possível gerir votação de pacote para: %s err: %s"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Versão Yay v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]enhum"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Diretório de compilação:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Introduza um número (por padrão=1): "
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "a abortar por opção do utilizador"
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "não encontrado PKGDEST para: %s"
#: errors.go:12
msgid "dependency"
msgstr "dependência"
#: pkg/vcs/vcs.go:70
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr ""
"falha na procura por pacotes de desenvolvimento: '%s' encontrou um erro"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "erro ao descarregar fontes: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "erro ao buscar %s: %s"
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "erro ao instalar pacotes de repositório"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
msgid "error installing:"
msgstr "erro ao instalar:"
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
#: install.go:748 install.go:762
msgid "error making: %s"
msgstr "erro ao compilar: %s"
#: install.go:599
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "erro ao fundir %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "erro ao ler %s"
#: install.go:96 sync.go:27
msgid "error refreshing databases"
msgstr "erro ao recarregar base de dados"
#: clean.go:207 install.go:592
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "erro ao repor %s: %s"
#: errors.go:15
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "erro ao atualizar instalação do pacote motivo para %s"
#: errors.go:10
msgid "explicit"
msgstr "explícito"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "falha ao criar pasta '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s"
#: install.go:548
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "falha ao analisar %s -- ignorando: %s"
#: install.go:552
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "falha ao analisar %s: %s"
#: local_install.go:43
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "falha ao analisar .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "falha ao ler ficheiro de configuração '%s': %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "falha ao recuperar cache aur"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "input demasiado longo"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
msgid "invalid number: %s"
msgstr "número inválido: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opção inválida '%s'"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr ""
"opção inválida: '--deps' e '--explicit' não podem ser usados em conjunto"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "repositório inválido"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
#: pkg/pgp/keys.go:115
msgid "no keys to import"
msgstr "nenhuma chave a importar"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "nenhuma análise foi executada"
#: local_install.go:33
msgid "no target directories specified"
msgstr "nenhum diretório de destino especificado"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "não"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "apenas uma operação pode ser utilizada ao mesmo tempo"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "apenas um destino é permitido"
#: print.go:186
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "pacote '%s' não encontrado"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "conflitos de pacote não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "pacote não encontrado no AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "pacote não encontrado em repositórios"
#: pkg/pgp/keys.go:105
msgid "problem importing keys"
msgstr "problema ao importar chaves"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "a remover pacotes AUR da cache..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "a remover ficheiros AUR não rastreados da cache..."
#: errors.go:23 install.go:886
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "o PKGDEST para %s é listado pelo makepkg mas não existe: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "não é possível executar CreateHandle: %s"
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "operação não implementada"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "versão desconhecida"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "sim"