Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

build: Use XLIFF file to provide more context to Transifex translators #21694

Merged
merged 4 commits into from
Apr 20, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
qt [experimental]: Add a translation comment and a disambiguation string
The goal is to see the way the Transifex presents the added items to
translators using an intermediate XLIFF translation file.
  • Loading branch information
hebasto committed Apr 20, 2021
commit 99686b65195fe990144be1a6326061e9c6ae506c
3 changes: 2 additions & 1 deletion src/qt/addressbookpage.cpp
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -309,7 +309,8 @@ void AddressBookPage::on_exportButton_clicked()

if(!writer.write()) {
QMessageBox::critical(this, tr("Exporting Failed"),
tr("There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.").arg(filename));
//: %1 is a name of the file (e.g., "addrbook.csv") that the bitcoin addresses were exported to.
tr("There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.", "An error message.").arg(filename));
}
}

Expand Down