-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
/
Copy pathzh_CN.po
787 lines (606 loc) · 19.4 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
# Chinese (Simplified) translation for dockbar
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the dockbar package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-18 22:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:28+0000\n"
"Last-Translator: 张海 <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 20:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14063)\n"
#: dbx_preference:222
msgid "DockBarX preferences"
msgstr "DockBarX设置"
#: dbx_preference:244
msgid "Window item actions"
msgstr "窗口项目动作"
#: dbx_preference:250 dbx_preference:643
msgid "Left mouse button"
msgstr "鼠标左键"
#: dbx_preference:251 dbx_preference:644
msgid "Shift + left mouse button"
msgstr "Shift + 鼠标左键"
#: dbx_preference:253 dbx_preference:646
msgid "Middle mouse button"
msgstr "鼠标中键"
#: dbx_preference:255 dbx_preference:647
msgid "Shift + middle mouse button"
msgstr "Shift + 鼠标中键"
#: dbx_preference:257 dbx_preference:649
msgid "Right mouse button"
msgstr "鼠标右键"
#: dbx_preference:259 dbx_preference:650
msgid "Shift + right mouse button"
msgstr "Shift + 鼠标右键"
#: dbx_preference:261 dbx_preference:652
msgid "Scroll up"
msgstr "向上滚动"
#: dbx_preference:262 dbx_preference:653
msgid "Scroll down"
msgstr "向下滚动"
#: dbx_preference:267 dbx_preference:719 dbx_preference:1363
#: dbx_preference:1674
msgid "select or minimize window"
msgstr "选择或最小化窗口"
#: dbx_preference:268 dbx_preference:718 dbx_preference:1362
#: dbx_preference:1673
msgid "select window"
msgstr "选择窗口"
#: dbx_preference:269
msgid "maximize window"
msgstr "最大化窗口"
#: dbx_preference:270
msgid "close window"
msgstr "关闭窗口"
#: dbx_preference:271 dbx_preference:662
msgid "show menu"
msgstr "显示菜单"
#: dbx_preference:272
msgid "shade window"
msgstr "收起窗口"
#: dbx_preference:273
msgid "unshade window"
msgstr "展开窗口"
#: dbx_preference:274 dbx_preference:671
msgid "no action"
msgstr "无动作"
#: dbx_preference:303
msgid "Close window list"
msgstr "关闭窗口列表"
#: dbx_preference:317
msgid "Show close button"
msgstr "显示关闭按钮"
#: dbx_preference:327
msgid "Theme:"
msgstr "主题:"
#: dbx_preference:346
msgid "Window list style:"
msgstr "窗口列表样式"
#: dbx_preference:365 dbx_preference:1053
msgid "Colors"
msgstr "色彩"
#: dbx_preference:422
msgid "Needs attention effect"
msgstr "需要焦点效果"
#: dbx_preference:426
msgid "Compiz water"
msgstr "Compiz水纹效果"
#: dbx_preference:428
msgid "Blinking"
msgstr "闪烁"
#: dbx_preference:430
msgid "Static"
msgstr "静态"
#: dbx_preference:432
msgid "No effect"
msgstr "无特效"
#: dbx_preference:443
msgid "Use gtk menu (old style) instead of DockbarX style menu."
msgstr "使用gtk菜单(经典样式)取代DockbarX样式菜单."
#: dbx_preference:453
msgid "Badge"
msgstr "标志"
#: dbx_preference:457 dbx_preference:505
msgid "Custom colors"
msgstr "自定义颜色"
#: dbx_preference:463
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: dbx_preference:463 dbx_preference:511
msgid "Background"
msgstr "背景色"
#: dbx_preference:470
msgid "Custom badge text color"
msgstr "自定义标志文本颜色"
#: dbx_preference:471
msgid "Custom badge background color"
msgstr "自定义标志背景颜色"
#: dbx_preference:483
msgid "Custom font and size"
msgstr "自定义字体"
#: dbx_preference:491
msgid "Badge font"
msgstr "标注字体"
#: dbx_preference:501
msgid "Progress bar"
msgstr "进度条"
#: dbx_preference:511
msgid "Foreground"
msgstr "前景色"
#: dbx_preference:512
msgid "progress_custom_fg_color"
msgstr "自定义前景色进度"
#: dbx_preference:513
msgid "progress_custom_bg_color"
msgstr "自定义背景色进度"
#: dbx_preference:519
msgid "Custom progress bar foreground color"
msgstr "自定义进度条前景色"
#: dbx_preference:520
msgid "Custom progress bar background color"
msgstr "自定义进度条背景色"
#: dbx_preference:538
msgid "Show window list only if more than one window is open"
msgstr "只有在多个窗口打开时才显示窗口列表"
#: dbx_preference:544
msgid "Show tooltip when no window is open"
msgstr "在没有窗口打开时显示工具提示"
#: dbx_preference:551
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: dbx_preference:555
msgid "Align left"
msgstr "左对齐"
#: dbx_preference:557
msgid "Align center"
msgstr "居中"
#: dbx_preference:559
msgid "Align right"
msgstr "右对齐"
#: dbx_preference:568 dbx_preference:573
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
#: dbx_preference:583
msgid "Delay for switching between window lists"
msgstr "切换窗口列表时延迟"
#: dbx_preference:596
msgid "Previews"
msgstr "预览"
#: dbx_preference:600
msgid "Show previews"
msgstr "显示预览"
#: dbx_preference:605
msgid "Preview size"
msgstr "预览大小"
#: dbx_preference:617
msgid "Locked list"
msgstr "已锁定列表"
#: dbx_preference:622
msgid "Show \"locked list\" option in menu"
msgstr "在菜单中显示\"已锁定列表\"选项"
#: dbx_preference:623
msgid ""
"The option is only shown when a program has more than one window opened."
msgstr "这个选项只在一个应用程序拥有多个打开的窗口时显示."
#: dbx_preference:628
msgid "Maximized windows should not overlap the locked list"
msgstr "最大化的窗口不与已锁定列表重叠"
#: dbx_preference:637
msgid "Group button actions"
msgstr "窗口组按钮动作"
#: dbx_preference:657
msgid "select"
msgstr "选择"
#: dbx_preference:658
msgid "close all windows"
msgstr "关闭所有窗口"
#: dbx_preference:659
msgid "minimize all windows"
msgstr "最小化所有窗口"
#: dbx_preference:660
msgid "maximize all windows"
msgstr "最大化所有窗口"
#: dbx_preference:661
msgid "launch application"
msgstr "运行程序"
#: dbx_preference:663
msgid "remove launcher"
msgstr "删除启动器"
#: dbx_preference:664
msgid "select next window"
msgstr "选择下一个窗口"
#: dbx_preference:665
msgid "select previous window"
msgstr "选择上一个窗口"
#: dbx_preference:666
msgid "minimize all other groups"
msgstr "最小化其他窗口组"
#: dbx_preference:667
msgid "compiz scale windows"
msgstr "Compiz窗口缩放"
#: dbx_preference:668
msgid "compiz shift windows"
msgstr "Compiz窗口切换"
#: dbx_preference:669
msgid "compiz scale all"
msgstr "Compiz缩放所有窗口"
#: dbx_preference:670
msgid "show preference dialog"
msgstr "打开设置窗口"
#: dbx_preference:698
msgid "Double click"
msgstr "双击"
#: dbx_preference:709
msgid "\"Select\" action options"
msgstr "\"选择\"动作选项"
#: dbx_preference:715
msgid "One window open"
msgstr "打开一个窗口"
#: dbx_preference:724
msgid "Multiple windows open"
msgstr "打开多个窗口"
#: dbx_preference:727 dbx_preference:1372 dbx_preference:1683
msgid "select all"
msgstr "全选"
#: dbx_preference:728 dbx_preference:1373 dbx_preference:1684
msgid "select or minimize all"
msgstr "选择或最小化所有窗口"
#: dbx_preference:729 dbx_preference:1374 dbx_preference:1685
msgid "compiz scale"
msgstr "Compiz缩放"
#: dbx_preference:730 dbx_preference:1375 dbx_preference:1686
msgid "cycle through windows"
msgstr "遍历窗口"
#: dbx_preference:731 dbx_preference:1376 dbx_preference:1687
msgid "show window list"
msgstr "显示窗口列表"
#: dbx_preference:736
msgid "Workspace behavior"
msgstr "工作区行为"
#: dbx_preference:740 dbx_preference:1695
msgid "Ignore windows on other workspaces"
msgstr "忽略其他工作区的窗口"
#: dbx_preference:741 dbx_preference:1386 dbx_preference:1696
msgid "Switch workspace when needed"
msgstr "在需要时切换工作区"
#: dbx_preference:743 dbx_preference:1387 dbx_preference:1697
msgid "Move windows from other workspaces"
msgstr "移动其他工作区的窗口"
#: dbx_preference:754
msgid "\"Select next\" options"
msgstr "\"选择下一个\"选项"
#: dbx_preference:756
msgid "\"Select next\" selects the most recently used window in the group"
msgstr "\"选择下一个\"操作将选择窗口组中最近使用的窗口"
#: dbx_preference:757
msgid ""
"If set, \"Select Next\" action selects the window that has been used most "
"recently, otherwise it activates the next window in the window list."
msgstr "如果该选项被激活,\"选择下一个\"操作将选择窗口组中最近使用的窗口,否则该操作将激活窗口列表中的下一个窗口."
#: dbx_preference:763
msgid "Use no delay with \"Select next\""
msgstr "\"选择下一个\"操作不使用延时"
#: dbx_preference:764
msgid ""
"If set, \"Select Next\" action selects the next window immediately without "
"any delay"
msgstr "如果该选项被激活,\"选择下一个\"操作将立即选择下一个窗口而不使用延时."
#: dbx_preference:774
msgid "Use media buttons"
msgstr "使用媒体按钮"
#: dbx_preference:781
msgid "Use Unity static quicklists"
msgstr "使用Unity静态快捷列表"
#: dbx_preference:788
msgid "Use Unity counters (badges), progress bars and dynamic quicklists"
msgstr "使用Unity计数器(标志),进度条和动态快捷列表"
#: dbx_preference:795
msgid "DockManager"
msgstr "停靠栏管理器"
#: dbx_preference:799
msgid "Use DockManager"
msgstr "使用停靠栏管理器"
#: dbx_preference:804
msgid "Helpers"
msgstr "辅助组件"
#: dbx_preference:813
msgid "Ignore windows on other viewports/workspaces"
msgstr "忽略其他视图或工作区上的窗口"
#: dbx_preference:819
msgid "Ignore windows on other monitors"
msgstr "忽略其他监视器上的窗口"
#: dbx_preference:826
msgid "Give each wine application its own group button"
msgstr "给每个Wine应用程序分配自己的窗口组按钮"
#: dbx_preference:833
msgid "Keep open office application (Writer, Calc, etc.) separated"
msgstr "拆分Open Office应用程序的窗口"
#: dbx_preference:840
msgid "Delay on select all (Workaround for order problems)"
msgstr "在全选时延迟(处理其他问题)"
#: dbx_preference:841
msgid ""
"Compiz can't handle the order of multiple windows that are brought up at "
"once. This problem can be solved by adding short delays between the "
"activation of each window."
msgstr "Compiz无法处理同时出现的多个窗口的顺序.这个问题可以通过添加一个在每个窗口激活间的延迟解决."
#: dbx_preference:849 dbx_preference:853
msgid "Opacify"
msgstr "不透明功能"
#: dbx_preference:854
msgid ""
"Opacify will make all other windows transparent when hovering a name or "
"preview of a window in the window list."
msgstr "不透明功能可以在鼠标悬停在窗口组中窗口的名称或预览上方时使其他窗口不透明."
#: dbx_preference:857
msgid "Opacify group"
msgstr "窗口组不透明功能"
#: dbx_preference:858
msgid ""
"Opacify group will make all other groups transparent when hovering a group "
"button."
msgstr "窗口组不透明功能可以在鼠标悬停在窗口组按钮上方时使其他窗口组不透明."
#: dbx_preference:862
msgid "Use smooth fade in/out"
msgstr "使用淡入/淡出"
#: dbx_preference:868
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: dbx_preference:880
msgid "Smoothness"
msgstr "平滑"
#: dbx_preference:889
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#: dbx_preference:903
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
msgstr "全局快捷键"
#: dbx_preference:908 dockbarx/dockbar.py:1302
msgid "Select next group"
msgstr "选择下一个窗口组"
#: dbx_preference:910 dockbarx/dockbar.py:1303
msgid "Select previous group"
msgstr "选择上一个窗口组"
#: dbx_preference:912 dockbarx/dockbar.py:1304
msgid "Select next window in group"
msgstr "选择该窗口组中下一个窗口"
#: dbx_preference:914 dockbarx/dockbar.py:1305
msgid "Select previous window in group"
msgstr "选择该窗口组中上一个窗口"
#: dbx_preference:949
msgid "Note! Compiz keyboard shortcuts will override these."
msgstr "注意! Compiz快捷键优先于这些设置."
#: dbx_preference:951
msgid "Skip pinned apps without open windows"
msgstr "跳过锁定的应用程序时不打开窗口"
#: dbx_preference:957
msgid "Use Unity style number shortcuts (Super+number)"
msgstr "使用Unity风格数字快捷键(Super+数字)"
#: dbx_preference:971
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: dbx_preference:974 dbx_preference:1002
msgid "panel"
msgstr "面板"
#: dbx_preference:974
msgid "corner"
msgstr "角落"
#: dbx_preference:974
msgid "centered"
msgstr "居中"
#: dbx_preference:987
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: dbx_preference:990
msgid "left"
msgstr "左侧"
#: dbx_preference:990
msgid "right"
msgstr "右侧"
#: dbx_preference:990
msgid "top"
msgstr "顶部"
#: dbx_preference:990
msgid "bottom"
msgstr "底部"
#: dbx_preference:999
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
#: dbx_preference:1002
msgid "standard"
msgstr "标准"
#: dbx_preference:1002 dbx_preference:1103
msgid "dodge windows"
msgstr "闪避窗口"
#: dbx_preference:1003 dbx_preference:1104
msgid "dodge active window"
msgstr "闪避活动窗口"
#: dbx_preference:1003
msgid "always autohide"
msgstr "总是自动隐藏"
#: dbx_preference:1012
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: dbx_preference:1024
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: dbx_preference:1025
msgid ""
"Use this if the dock isn't able to automatically aviod overlapping with "
"other panels"
msgstr "如果停靠栏无法自动避免与其他面板重叠,请使用该选项"
#: dbx_preference:1035
msgid "Dock theme:"
msgstr "停靠栏主题:"
#: dbx_preference:1058 dbx_preference:1061
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
#: dbx_preference:1075 dbx_preference:1079
msgid "Second background color"
msgstr "第二背景色"
#: dbx_preference:1100
msgid "Dodge behavior"
msgstr "闪避窗口行为"
#: dbx_preference:1103
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
#: dbx_preference:1109
msgid ""
"AWN behavior modes \"Intellihide\" and \"Avoid windows\" doesn't work if the "
"awn applet Taskmanager is not running. Set dodge behavior here instead."
msgstr "AWN行为模式\"自动隐藏\"和\"躲避窗口\"在AWN小工具\"任务管理器\"未运行时无法工作.请在此处设置闪避窗口行为以代替."
#: dbx_preference:1114
msgid "AWN"
msgstr "AWN"
#: dbx_preference:1115
msgid "Dock"
msgstr "停靠栏"
#: dbx_preference:1116
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: dbx_preference:1117
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
#: dbx_preference:1118
msgid "Group Button"
msgstr "窗口组按钮"
#: dbx_preference:1119
msgid "Window Item"
msgstr "窗口项目"
#: dbx_preference:1120
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: dbx_preference:1121
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: dbx_preference:1194 dockbarx/theme.py:168
msgid ""
"No working themes found in /usr/share/dockbarx/themes or ~/.dockbarx/themes"
msgstr "在 /usr/share/dockbarx/themes 或 ~/.dockbarx/themes 中无法找到可用的主题"
#: dbx_preference:1385
msgid "Ignore windows on other workspace"
msgstr "忽略其他工作区的窗口"
#: dbx_preference:1458
msgid "Show corner decorations"
msgstr "显示转角处装饰"
#: dbx_preference:1462
msgid "Show decorations in both corners"
msgstr "在两个转角处显示装饰"
#: dbx_preference:1568
msgid ""
"Previews requires the compiz plugin KDE Compability to be activated. Should "
"dockbarx activate it for you?"
msgstr "窗口预览需要激活Compiz插件KDE Compability.您希望DockBarX激活它吗?"
#: dbx_preference:1582
msgid ""
"The compiz plugin KDE Compability that is needed for previews doesn't seem "
"to be installed. If you use ubuntu, you need to install the package compiz-"
"fusion-plugins-main."
msgstr ""
"窗口预览需要的Compiz插件KDE Compability可能没有安装.如果您正在使用Ubuntu,您需要安装compiz-fusion-"
"plugins-main."
#: dbx_preference:1600
msgid ""
"Previews requires that Support Plasma Thumnails should be activated in KDE "
"Compability plugin. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr "窗口预览需要激活KDE Compability插件中的Support Plasma Thumnails.您希望DockBarX激活它吗?"
#: dbx_preference:1623
msgid ""
"Opacify requires the compiz plugin Opacity, Brightness and Saturation to be "
"activated. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr "不透明度需要激活Compiz插件不透明度,亮度和饱和度.您希望DockBarX激活它吗?"
#: dbx_preference:1816
msgid ""
"You need to have at least one mod key (<control>, <alt> or <super>) in the "
"keyboard string."
msgstr "您需要包含至少一个组合键."
#: dockbarx/dockbar.py:1118 dockbarx/groupbutton.py:2435
msgid "Identifier"
msgstr "标识"
#: dockbarx/dockbar.py:1119
msgid "Enter the identifier here"
msgstr "请在这里输入标识"
#: dockbarx/dockbar.py:1121
msgid ""
"You should have to do this only if the program fails to recognice its "
"windows. "
msgstr "您只应该在程序无法识别窗口时修改此内容. "
#: dockbarx/dockbar.py:1122
msgid ""
"If the program is already running you should be able to find the identifier "
"of the program from the dropdown list."
msgstr "如果程序正在运行,您可以在下拉列表中找到此程序的标识."
#: dockbarx/dockbar.py:1139
msgid "Identifier:"
msgstr "标识:"
#: dockbarx/windowbutton.py:603 dockbarx/groupbutton.py:704
#: dockbarx/groupbutton.py:822 dockbarx/groupbutton.py:823
msgid "_Minimize"
msgstr "最小化(_M)"
#: dockbarx/windowbutton.py:606 dockbarx/groupbutton.py:702
#: dockbarx/groupbutton.py:825 dockbarx/groupbutton.py:826
msgid "Un_minimize"
msgstr "取消最小化(_M)"
#: dockbarx/windowbutton.py:615 dockbarx/groupbutton.py:708
#: dockbarx/groupbutton.py:816 dockbarx/groupbutton.py:817
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
#: dockbarx/windowbutton.py:618 dockbarx/groupbutton.py:711
#: dockbarx/groupbutton.py:819 dockbarx/groupbutton.py:820
msgid "Unma_ximize"
msgstr "取消最大化(_X)"
#: dockbarx/windowbutton.py:624 dockbarx/groupbutton.py:712
#: dockbarx/groupbutton.py:814 dockbarx/groupbutton.py:815
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: dockbarx/groupbutton.py:339 dockbarx/groupbutton.py:622
#: dockbarx/groupbutton.py:833
msgid "_Launch application"
msgstr "运行程序(_L)"
#: dockbarx/groupbutton.py:624 dockbarx/groupbutton.py:832
msgid "_Pin application"
msgstr "将此程序锁定到任务栏(_P)"
#: dockbarx/groupbutton.py:626 dockbarx/groupbutton.py:831
msgid "Make custom launcher"
msgstr "制作自定义启动器"
#: dockbarx/groupbutton.py:628 dockbarx/groupbutton.py:830
msgid "Unpin application"
msgstr "将此程序从任务栏解锁"
#: dockbarx/groupbutton.py:629 dockbarx/groupbutton.py:630
#: dockbarx/groupbutton.py:631
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: dockbarx/groupbutton.py:630 dockbarx/groupbutton.py:829
msgid "Edit Identifier"
msgstr "编辑标识"
#: dockbarx/groupbutton.py:631 dockbarx/groupbutton.py:828
msgid "Edit Launcher"
msgstr "编辑启动器"
#: dockbarx/groupbutton.py:670
msgid "Recent"
msgstr "最近使用"
#: dockbarx/groupbutton.py:671
msgid "Most used"
msgstr "常用"
#: dockbarx/groupbutton.py:672
msgid "Related"
msgstr "相关"
#: dockbarx/groupbutton.py:690 dockbarx/groupbutton.py:835
msgid "Remove locked list"
msgstr "移除已锁定列表"
#: dockbarx/groupbutton.py:693 dockbarx/groupbutton.py:834
msgid "Show locked list"
msgstr "显示已锁定列表"
#: dockbarx/groupbutton.py:700 dockbarx/groupbutton.py:815
#: dockbarx/groupbutton.py:817 dockbarx/groupbutton.py:820
#: dockbarx/groupbutton.py:823 dockbarx/groupbutton.py:826
msgid " all windows"
msgstr " 所有窗口"