-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
/
Copy pathuk.po
607 lines (475 loc) · 18.6 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
# Ukrainian translation for dockbar
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the dockbar package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 19:44+0000\n"
"Last-Translator: roman prokopyshyn (Роман Прокопишин) <colobocman@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 17:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12309)\n"
#: dbx_preference.py:212
msgid "DockBarX preferences"
msgstr "Налаштування DockBarX"
#: dbx_preference.py:231
msgid "Window item actions"
msgstr "Дія кнопки вікна"
#: dbx_preference.py:237 dbx_preference.py:499
msgid "Left mouse button"
msgstr "Ліва кнопка миші"
#: dbx_preference.py:238 dbx_preference.py:500
msgid "Shift + left mouse button"
msgstr "Shift + ліва кнопка миші"
#: dbx_preference.py:240 dbx_preference.py:502
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Середня кнопка миші"
#: dbx_preference.py:242 dbx_preference.py:503
msgid "Shift + middle mouse button"
msgstr "Shift + середня кнопка миші"
#: dbx_preference.py:244 dbx_preference.py:505
msgid "Right mouse button"
msgstr "Права кнопка миші"
#: dbx_preference.py:246 dbx_preference.py:506
msgid "Shift + right mouse button"
msgstr "Shift + права кнопка миші"
#: dbx_preference.py:248 dbx_preference.py:508
msgid "Scroll up"
msgstr "Прокрутити вгору"
#: dbx_preference.py:249 dbx_preference.py:509
msgid "Scroll down"
msgstr "Прокрутити вниз"
#: dbx_preference.py:254 dbx_preference.py:575 dbx_preference.py:963
#: dbx_preference.py:1202
msgid "select or minimize window"
msgstr "обрати або мінімізувати вікно"
#: dbx_preference.py:255 dbx_preference.py:574 dbx_preference.py:962
#: dbx_preference.py:1201
msgid "select window"
msgstr "обрати вікно"
#: dbx_preference.py:256
msgid "maximize window"
msgstr "максимізувати вікно"
#: dbx_preference.py:257
msgid "close window"
msgstr "закрити вікно"
#: dbx_preference.py:258 dbx_preference.py:518
msgid "show menu"
msgstr "показати меню"
#: dbx_preference.py:259
msgid "shade window"
msgstr "згорнути вікно в заголовок"
#: dbx_preference.py:260
msgid "unshade window"
msgstr "розгорнути вікно із заголовку"
#: dbx_preference.py:261 dbx_preference.py:527
msgid "no action"
msgstr "немає дії"
#: dbx_preference.py:290
msgid "Close window list"
msgstr "Закрити список вікна"
#: dbx_preference.py:306
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
#: dbx_preference.py:324
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
#: dbx_preference.py:381
msgid "Needs attention effect"
msgstr "Ефект привертання уваги"
#: dbx_preference.py:385
msgid "Compiz water"
msgstr "Ефект води Compiz"
#: dbx_preference.py:387
msgid "Blinking"
msgstr "Блимання"
#: dbx_preference.py:389
msgid "Static"
msgstr "Статичний"
#: dbx_preference.py:391
msgid "No effect"
msgstr "Без ефектів"
#: dbx_preference.py:402
msgid "Use gtk menu (old style) instead of DockbarX style menu."
msgstr ""
#: dbx_preference.py:414
msgid "Show window list only if more than one window is open"
msgstr "Показувати список вікон, якщо відкрито більше, ніж одне вікно"
#: dbx_preference.py:420
msgid "Show tooltip when no window is open"
msgstr "Показувати виринаючу підказку, якщо немає відкритих вікон"
#: dbx_preference.py:427
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
#: dbx_preference.py:431
msgid "Align left"
msgstr "Вирівняти ліворуч"
#: dbx_preference.py:433
msgid "Align center"
msgstr "Вирівняти по центру"
#: dbx_preference.py:435
msgid "Align right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
#: dbx_preference.py:444 dbx_preference.py:449
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
#: dbx_preference.py:459
msgid "Delay for switching between window lists"
msgstr "Затримка перемикання між списками вікон"
#: dbx_preference.py:472
msgid "Previews"
msgstr "Мініатюри"
#: dbx_preference.py:476
msgid "Show previews"
msgstr "Показувати мініатюри"
#: dbx_preference.py:481
msgid "Preview size"
msgstr "Розмір мініатюр"
#: dbx_preference.py:493
msgid "Group button actions"
msgstr "Дія для клавіші групування"
#: dbx_preference.py:513
msgid "select"
msgstr "обрати"
#: dbx_preference.py:514
msgid "close all windows"
msgstr "закрити всі вікна"
#: dbx_preference.py:515
msgid "minimize all windows"
msgstr "згорнути всі вікна"
#: dbx_preference.py:516
msgid "maximize all windows"
msgstr "максимізувати всі вікна"
#: dbx_preference.py:517
msgid "launch application"
msgstr "запустити програму"
#: dbx_preference.py:519
msgid "remove launcher"
msgstr "прибрати значок швидкого запуску"
#: dbx_preference.py:520
msgid "select next window"
msgstr "вибрати наступне вікно"
#: dbx_preference.py:521
msgid "select previous window"
msgstr "вибрати попереднє вікно"
#: dbx_preference.py:522
msgid "minimize all other groups"
msgstr "згорнути інші групи"
#: dbx_preference.py:523
msgid "compiz scale windows"
msgstr "масштабування compiz"
#: dbx_preference.py:524
msgid "compiz shift windows"
msgstr "пермикач вікон compiz"
#: dbx_preference.py:525
msgid "compiz scale all"
msgstr "маштабування compiz"
#: dbx_preference.py:526
msgid "show preference dialog"
msgstr "показати вікно налаштувань"
#: dbx_preference.py:554
msgid "Double click"
msgstr "Подвійне натискання"
#: dbx_preference.py:565
msgid "\"Select\" action options"
msgstr "Дія при натисканні значка запуску"
#: dbx_preference.py:571
msgid "One window open"
msgstr "Відкрито одне вікно"
#: dbx_preference.py:580
msgid "Multiple windows open"
msgstr "Відкрито декілька вікон"
#: dbx_preference.py:583 dbx_preference.py:972 dbx_preference.py:1214
msgid "select all"
msgstr "вибрати усе"
#: dbx_preference.py:584 dbx_preference.py:973 dbx_preference.py:1215
msgid "select or minimize all"
msgstr "вибрати чи мінімізувати все"
#: dbx_preference.py:585 dbx_preference.py:974 dbx_preference.py:1216
msgid "compiz scale"
msgstr "маштабування compiz"
#: dbx_preference.py:586 dbx_preference.py:975 dbx_preference.py:1217
msgid "cycle through windows"
msgstr "циклічно змінювати вікна"
#: dbx_preference.py:587 dbx_preference.py:976 dbx_preference.py:1218
msgid "show window list"
msgstr "показувати список вікон"
#: dbx_preference.py:592
msgid "Workspace behavior"
msgstr "Поведінка стільниць"
#: dbx_preference.py:596 dbx_preference.py:1230
msgid "Ignore windows on other workspaces"
msgstr "Ігнорувати вікна з інших стільниць"
#: dbx_preference.py:597 dbx_preference.py:986 dbx_preference.py:1231
msgid "Switch workspace when needed"
msgstr "Перемикати стільниці, якщо необхідно"
#: dbx_preference.py:599 dbx_preference.py:987 dbx_preference.py:1232
msgid "Move windows from other workspaces"
msgstr "Перемістити вікна з інших стільниць"
#: dbx_preference.py:610
msgid "\"Select next\" options"
msgstr ""
#: dbx_preference.py:612
msgid "\"Select next\" selects the most recently used window in the group"
msgstr ""
#: dbx_preference.py:613
msgid ""
"If set, \"Select Next\" action selects the window that has been used most "
"recently, otherwise it activates the next window in the window list."
msgstr ""
#: dbx_preference.py:619
msgid "Use no delay with \"Select next\""
msgstr ""
#: dbx_preference.py:620
msgid ""
"If set, \"Select Next\" action selects the next window immediately without "
"any delay"
msgstr ""
#: dbx_preference.py:632
msgid "Ignore windows on other viewports/workspaces"
msgstr "Ігнорувати вікна з інших робочих областей/стільниць"
#: dbx_preference.py:638
msgid "Ignore windows on other monitors"
msgstr "Ігнорувати вікна з інших моніторів"
#: dbx_preference.py:645
msgid "Give each wine application its own group button"
msgstr "Використовувати власну кнопку для кожної wine-програми"
#: dbx_preference.py:652
msgid "Keep open office application (Writer, Calc, etc.) separated"
msgstr "Розділяти офісні програми (Writer, Calc, тощо)"
#: dbx_preference.py:659
msgid "Delay on select all (Workaround for order problems)"
msgstr "Затримка при виборі всіх (Вирішення ряду проблем)"
#: dbx_preference.py:660
msgid ""
"Compiz can't handle the order of multiple windows that are brought up at "
"once. This problem can be solved by adding short delays between the "
"activation of each window."
msgstr ""
"Compiz не може обробляти групу із декількох вікон, які всплили одночасно. Ця "
"проблема може бути вирішена додаванням малих затримок між активацією кожного "
"вікна."
#: dbx_preference.py:668 dbx_preference.py:672
msgid "Opacify"
msgstr "Непрозорість"
#: dbx_preference.py:673
msgid ""
"Opacify will make all other windows transparent when hovering a name or "
"preview of a window in the window list."
msgstr ""
"Непрозорість робить усі інші вікна прозорими при наведенні курсору на назву "
"або мініатюру в списці вікон"
#: dbx_preference.py:676
msgid "Opacify group"
msgstr "Непрозорість групи"
#: dbx_preference.py:677
msgid ""
"Opacify group will make all other groups transparent when hovering a group "
"button."
msgstr ""
"Непрозорість групи робить усі інші групи прозорими при наведенні курсору на "
"кнопку групи"
#: dbx_preference.py:681
msgid "Use smooth fade in/out"
msgstr ""
#: dbx_preference.py:687
msgid "Opacity"
msgstr "Прозорість"
#: dbx_preference.py:699
msgid "Smoothness"
msgstr ""
#: dbx_preference.py:708
msgid "Duration"
msgstr ""
#: dbx_preference.py:722
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
msgstr "Глобальні клавіатурні скорочення"
#: dbx_preference.py:727 dockbarx/./dockbar.py:1111
msgid "Select next group"
msgstr "Обрати наступну групу"
#: dbx_preference.py:729 dockbarx/./dockbar.py:1112
msgid "Select previous group"
msgstr "Обрати попередню групу"
#: dbx_preference.py:731 dockbarx/./dockbar.py:1113
msgid "Select next window in group"
msgstr "Вибрати наступне вікно у групі"
#: dbx_preference.py:733 dockbarx/./dockbar.py:1114
msgid "Select previous window in group"
msgstr "Вибрати попереднє вікно у групі"
#: dbx_preference.py:776
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
#: dbx_preference.py:777
msgid "Window List"
msgstr "Список вікон"
#: dbx_preference.py:778
msgid "Group Button"
msgstr "Кнопка групи"
#: dbx_preference.py:779
msgid "Window Item"
msgstr "Кнопка вікна"
#: dbx_preference.py:780
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: dbx_preference.py:840 dockbarx/./theme.py:168
msgid ""
"No working themes found in /usr/share/dockbarx/themes or ~/.dockbarx/themes"
msgstr ""
"Жодної працюючої теми не знайдено ні в /usr/share/dockbarx/themes, ні в "
"~/.dockbarx/themes"
#: dbx_preference.py:985
msgid "Ignore windows on other workspace"
msgstr "Ігнорувати вікна з інших стільниць"
#: dbx_preference.py:1090
msgid ""
"Previews requires the compiz plugin KDE Compability to be activated. Should "
"dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Перегляд мініатюр працює лише з ввімкненим плагіном compiz KDE Compability. "
"Активувати його зараз?"
#: dbx_preference.py:1104
msgid ""
"The compiz plugin KDE Compability that is needed for previews doesn't seem "
"to be installed. If you use ubuntu, you need to install the package compiz-"
"fusion-plugins-main."
msgstr ""
"Плагін compiz KDE Compability для перегляду мініатюр наразі не встановлено. "
"Якщо ви використовуєте Ubuntu, будь ласка, встановіть пакет compiz-fusion-"
"plugins-main"
#: dbx_preference.py:1122
msgid ""
"Previews requires that Support Plasma Thumnails should be activated in KDE "
"Compability plugin. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Перегляд мініатюр працює з ввімкненою опцією \"Support Plasma Thumnails\" у "
"налаштуваннях плагіна KDE Compability. Активувати її зараз?"
#: dbx_preference.py:1145
msgid ""
"Opacify requires the compiz plugin Opacity, Brightness and Saturation to be "
"activated. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Непрозорість працює з плагіном compiz Opacity, Brightness and Saturation. "
"Активувати його зараз?"
#: dbx_preference.py:1306
msgid ""
"You need to have at least one mod key (<control>, <alt> or <super>) in the "
"keyboard string."
msgstr ""
"У комбінації клавіш повинна бути хоча б одна модульна клавіша (<control>, "
"<alt> чи <super>)"
#: dockbarx/./dockbar.py:917 dockbarx/./groupbutton.py:207
#: dockbarx/./groupbutton.py:254
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
#: dockbarx/./dockbar.py:918
msgid "Enter the identifier here"
msgstr "Введіть інтендифікатор тут"
#: dockbarx/./dockbar.py:920
msgid ""
"You should have to do this only if the program fails to recognice its "
"windows. "
msgstr ""
"Ви повинні зробити це лише у тому випадку, якщо програмі не вдасться "
"організувати свої вікна "
#: dockbarx/./dockbar.py:921
msgid ""
"If the program is already running you should be able to find the identifier "
"of the program from the dropdown list."
msgstr ""
"Ви можете знайти індефікатор у списку вікон лише тоді, коли програма вже "
"працює"
#: dockbarx/./dockbar.py:939
msgid "Identifier:"
msgstr "Ідентифікатор:"
#: dockbarx/./dockbar.py:1140
msgid "The key is already bound elsewhere."
msgstr "Ця клавіша вже використовується"
#: dockbarx/./dockbar.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Error: DockbarX couldn't set global keybinding '%(keystr)s' for %(function)s."
msgstr ""
"Помилка: DockbarX не вдалося встановити глобальну комбінацію клавіш "
"'%(keystr)s' для %(function)s."
#: dockbarx/./windowbutton.py:410 dockbarx/./groupbutton.py:1264
#: dockbarx/./groupbutton.py:1353 dockbarx/./groupbutton.py:1354
msgid "_Minimize"
msgstr "_Згорнути"
#: dockbarx/./windowbutton.py:413 dockbarx/./groupbutton.py:1262
#: dockbarx/./groupbutton.py:1355 dockbarx/./groupbutton.py:1356
msgid "Un_minimize"
msgstr "_Розгорнути"
#: dockbarx/./windowbutton.py:422 dockbarx/./groupbutton.py:1268
#: dockbarx/./groupbutton.py:1349 dockbarx/./groupbutton.py:1350
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Розгорнути на ве_сь екран"
#: dockbarx/./windowbutton.py:425 dockbarx/./groupbutton.py:1271
#: dockbarx/./groupbutton.py:1351 dockbarx/./groupbutton.py:1352
msgid "Unma_ximize"
msgstr "В_ідновити попередній розмір"
#: dockbarx/./windowbutton.py:431 dockbarx/./groupbutton.py:1272
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#: dockbarx/./groupbutton.py:878 dockbarx/./groupbutton.py:1226
#: dockbarx/./groupbutton.py:1362
msgid "_Launch application"
msgstr "_Виконати програму"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1228 dockbarx/./groupbutton.py:1361
msgid "_Pin application"
msgstr "_Прікріпити програму"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1230 dockbarx/./groupbutton.py:1360
msgid "Make custom launcher"
msgstr "Створити кнопку запуску"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1232 dockbarx/./groupbutton.py:1359
msgid "Unpin application"
msgstr "Вилучити програму"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1233 dockbarx/./groupbutton.py:1234
#: dockbarx/./groupbutton.py:1235
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1234 dockbarx/./groupbutton.py:1358
msgid "Edit Identifier"
msgstr "Змінити інтендифікатор"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1235 dockbarx/./groupbutton.py:1357
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Редагувати кнопку запуску"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1242
msgid "Recent"
msgstr "Нещодавні"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1243
msgid "Most used"
msgstr "Найчастіше використовувані"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1244
msgid "Related"
msgstr "Схоже"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1260 dockbarx/./groupbutton.py:1348
#: dockbarx/./groupbutton.py:1350 dockbarx/./groupbutton.py:1352
#: dockbarx/./groupbutton.py:1354 dockbarx/./groupbutton.py:1356
msgid " all windows"
msgstr " всі вікна"
#: dockbarx/./groupbutton.py:1347 dockbarx/./groupbutton.py:1348
msgid "Close"
msgstr ""
#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Непрозорість:"
#~ msgid "Popup Settings"
#~ msgstr "Налаштування підказок"
#~ msgid "show popup"
#~ msgstr "показати виринаюче вікно"
#~ msgid "Delay:"
#~ msgstr "Затримка:"
#~ msgid "Popup"
#~ msgstr "Виринаюче вікно"
#~ msgid "Show popup only if more than one window is open"
#~ msgstr ""
#~ "Показувати виринаюче вікно тільки у випадку, коли відкритих вікон більше "
#~ "одного"
#~ msgid "Preview size:"
#~ msgstr "Розмір мініатюр:"