Skip to content

Commit

Permalink
Updated de.po for v2.0.0 (#275)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Updated de.po for v2.0.0

Translated for the new update

* Update de.po

Fixed typo
  • Loading branch information
MehrzweckMandala authored Sep 2, 2024
1 parent 15aa7fb commit da4dd33
Showing 1 changed file with 71 additions and 53 deletions.
124 changes: 71 additions & 53 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Alpaca"

#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9
msgid "ai;ollama;llm"
msgstr ""
msgstr "ki;ollama;llm"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with local AI models"
Expand Down Expand Up @@ -132,67 +132,67 @@ msgstr "Neu"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
msgstr ""
msgstr "Modell-, Nachrichten und Chatsysteme wurden neugeschrieben"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "New models are available"
msgstr ""
msgstr "Neue Modelle verfügbar"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Ollama updated to v0.3.9"
msgstr ""
msgstr "Ollama zu Version v0.3.9 aktualisiert"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously"
msgstr ""
msgstr "Support für simultane Multi-Chat-Generationen hinzugefügt"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added experimental AMD GPU support"
msgstr ""
msgstr "Experimenteller AMD GPU Support hinzugefügt"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab"
msgstr ""
msgstr "Statusladebalken als Indikator für Nachrichten zum Chat-Tab hinzugefügt"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added animations"
msgstr ""
msgstr "Animationen hinzugefügt"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Changed model manager / model selector appearance"
msgstr ""
msgstr "Die Gestaltung des Modell Manager / Modellauswähler geändert"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Changed message appearance"
msgstr ""
msgstr "Die Gestaltung der Nachrichten geändert"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Added markdown and code blocks to user messages"
msgstr ""
msgstr "Markdown und Codeblöcke für Benutzernachrichten hinzugefügt"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster"
msgstr ""
msgstr "Ladedialog beim Start hinzugefügt, damit sich die App schneller öffnet"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode"
msgstr ""
msgstr "Warnung hinzugefügt, wenn sich das Gerät im 'Batteriesparmodus' befindet"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Added inactivity timer to integrated instance"
msgstr ""
msgstr "Inaktivitäts-Timer zur integrierten Instanz hinzugefügt"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed"
msgstr ""
msgstr "Der Chat wird jetzt nach unten gescrollt, wenn er geändert wird"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Better handling of focus on messages"
msgstr ""
msgstr "Bessere Handhabung von Nachrichten, die im Fokus stehen"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Better general performance on the app"
msgstr ""
msgstr "Bessere Grundperformance der App"

#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "New duplicate chat option"
Expand Down Expand Up @@ -1353,23 +1353,23 @@ msgstr "Bilderkennung ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar"

#: src/window.py:786
msgid "Loading instance"
msgstr ""
msgstr "Lade Instanz"

#: src/window.py:791
msgid "Applying user preferences"
msgstr ""
msgstr "User-Vorgaben anwenden"

#: src/window.py:811
msgid "Updating list of local models"
msgstr ""
msgstr "Liste der lokalen Modelle aktualisieren"

#: src/window.py:814
msgid "Updating list of available models"
msgstr ""
msgstr "Liste der verfügaren Modelle aktualisieren"

#: src/window.py:819
msgid "Loading chats"
msgstr ""
msgstr "Chats laden"

#: src/available_models_descriptions.py:2
msgid ""
Expand All @@ -1384,6 +1384,8 @@ msgid ""
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model by now available in "
"three sizes: 2B, 9B, and 27B."
msgstr ""
"Google Gemma ist ein leistungsfähiges und effizientes Modell, dass ab sofort "
"in drei Größen verfügbar ist: 2B, 9B und 27B."

#: src/available_models_descriptions.py:4
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1650,6 +1652,7 @@ msgid ""
"Codestral is Mistral AI’s first-ever code model designed for code generation "
"tasks."
msgstr ""
"Codestral ist Mistral AIs initiales Code-Modell welches auf Code-Generierungsaufgaben getrimmt ist"

#: src/available_models_descriptions.py:39
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1889,14 +1892,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on "
"a new high-quality dataset."
msgstr ""
msgstr "🪐 Eine Familie von kleinen Modellen mit 135M, 360M und 1.7B Parametern, "
"trainiert auf einem neuen hochwertigen Datensatz. "

#: src/available_models_descriptions.py:73
msgid ""
"Qwen2 Math is a series of specialized math language models built upon the "
"Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of "
"open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)."
msgstr ""
"Qwen2 Math ist eine Reihe von spezialisierten mathematischen Sprachmodellen, die auf den "
" Qwen2 LLMs aufbaut, die die mathematischen Fähigkeiten von "
" Open-Source-Modellen und sogar Closed-Source-Modellen (z. B. GPT4o) übertrifft."

#: src/available_models_descriptions.py:74
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1941,8 +1948,10 @@ msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:80
msgid ""
"A lightweight AI model with 3.8 billion parameters with performance "
"overtaking similarly and larger sized models."
"overtaking similarly and larger sized models. "
msgstr ""
"Ein leichtgewichtiges KI-Modell mit 3,8 Milliarden Parametern, dessen Leistung "
", das ähnliche und größere Modelle übertrifft. "

#: src/available_models_descriptions.py:81
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2002,6 +2011,8 @@ msgid ""
"Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous "
"Research"
msgstr ""
"Hermes 3 ist die neueste Version des Flaggschiffs der Hermes-Reihe von LLM von Nous Research "


#: src/available_models_descriptions.py:90
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2130,6 +2141,8 @@ msgid ""
"BGE-M3 is a new model from BAAI distinguished for its versatility in Multi-"
"Functionality, Multi-Linguality, and Multi-Granularity."
msgstr ""
"BGE-M3 ist ein neues Modell von BAAI, das sich durch seine Vielseitigkeit in Multi-"
"Funktionalität, Mehrsprachigkeit und Multigranularität."

#: src/available_models_descriptions.py:107
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2158,17 +2171,18 @@ msgstr ""

#: src/available_models_descriptions.py:110
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
msgstr ""
msgstr "Einbettungsmodell von BAAI, das Texte auf Vektoren abbildet."

#: src/available_models_descriptions.py:111
msgid ""
"Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or "
"semantic search."
msgstr ""
"Satztransformationsmodell, das für Aufgaben wie Clustering oder semantische Suche verwendet werden kann."

#: src/connection_handler.py:81
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
msgstr ""
msgstr "Ollama-Instanz wurde wegen Inaktivität abgeschaltet"

#: src/dialogs.py:20
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
Expand Down Expand Up @@ -2234,7 +2248,7 @@ msgstr "Download stoppen?"

#: src/dialogs.py:127
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
msgstr "Bist du Dir sicher, das beziehen von '{}' abzubrechen?"

#: src/dialogs.py:131
msgid "Stop"
Expand Down Expand Up @@ -2353,7 +2367,7 @@ msgstr "Chat-Menü"
#: src/window.ui:84
msgid ""
"Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
msgstr ""
msgstr "Warnung: Der Energiesparmodus ist aktiviert, dies verlangsamt die Nachrichtenerstellung"

#: src/window.ui:130
msgid "Attach File"
Expand Down Expand Up @@ -2447,22 +2461,24 @@ msgstr ""
"Änderungen neu gestartet."

#: src/window.ui:399
msgid "Idle Timer"
msgid "Leerlauf Timer"
msgstr ""

#: src/window.ui:400
msgid ""
"Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 "
"means it won't be shut down)"
msgstr ""
"Anzahl der Minuten, die die Instanz im Leerlauf bleiben soll, bevor sie heruntergefahren wird (0 "
"bedeutet, dass sie nicht abgeschaltet wird)"

#: src/window.ui:419
msgid "Loading Alpaca dialog"
msgstr ""
msgstr "Laden des Alpaca Dialogs"

#: src/window.ui:426
msgid "Loading Alpaca..."
msgstr ""
msgstr "Lade Alpaca..."

#: src/window.ui:440
msgid "Manage models dialog"
Expand Down Expand Up @@ -2667,62 +2683,64 @@ msgstr "Neue Zeile einfügen"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:114
msgid "Send prompt: '{}'"
msgstr ""
msgstr "Sende Prompt: '{}'"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120 src/custom_widgets/chat_widget.py:121
msgid "Open Model Manager"
msgstr ""
msgstr "Öffne Modell-Manager"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:130
msgid "Try one of these prompts"
msgstr ""
msgstr "Teste einen dieser Prompts"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:130
msgid ""
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
"get started!"
msgstr ""
"Es sieht so aus, als hätten Sie noch keine Modelle heruntergeladen. "
"Laden Sie Modelle herunter, um loszulegen!"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:191
msgid "Regenerate Response"
msgstr ""
msgstr "Antwort regenerieren"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:340
msgid "Copy of {}"
msgstr ""
msgstr "Kopie von {}"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:350
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
msgstr "Chatverlauf erfolgreich exportiert"

#: src/custom_widgets/chat_widget.py:419
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Chatverlauf erfolgreich importiert"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:42
msgid "Message edited successfully"
msgstr ""
msgstr "Nachricht erfolgreich editiert"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:61
msgid "Response message"
msgstr ""
msgstr "Antwortnachricht"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:61
msgid "User message"
msgstr ""
msgstr "Benutzernachricht"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:103
msgid "{}Code Block"
msgstr ""
msgstr "{}Code-Block"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:106
msgid "Code Block"
msgstr ""
msgstr "Code-Block"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:107
#: src/custom_widgets/message_widget.py:306
msgid "Copy Message"
msgstr ""
msgstr "Kopiere Nachricht"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:122
msgid "Code copied to the clipboard"
Expand All @@ -2731,41 +2749,41 @@ msgstr "Code in die Zwischenablage kopiert"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:201
#: src/custom_widgets/message_widget.py:203
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Bild"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:211
#: src/custom_widgets/message_widget.py:227
msgid "Missing Image"
msgstr ""
msgstr "Fehlendes Bild"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:229
msgid "Missing image"
msgstr ""
msgstr "Fehlendes Bild"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
msgid "Remove Message"
msgstr ""
msgstr "Nachricht entfernen"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:314
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
msgstr "Nachricht regenerieren"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:321
msgid "Edit Message"
msgstr ""
msgstr "Nachricht bearbeiten"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:343
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "Nachricht in die Zwischenablage kopiert"

#: src/custom_widgets/message_widget.py:364
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
msgstr "Nachricht kann nicht regeneriert werden, während eine Antwort gesendet wird"

#: src/custom_widgets/model_widget.py:66 src/custom_widgets/model_widget.py:70
#: src/custom_widgets/model_widget.py:88 src/custom_widgets/model_widget.py:89
msgid "Select a Model"
msgstr ""
msgstr "Wähle ein Modell"

#: src/custom_widgets/model_widget.py:163
msgid "Stop Pulling '{}'"
Expand Down

0 comments on commit da4dd33

Please sign in to comment.