Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022H2548

    Recomandarea (UE) 2022/2548 a Consiliului din 13 decembrie 2022 privind o abordare coordonată în ceea ce privește călătoriile către Uniune pe durata pandemiei de COVID-19 și de înlocuire a Recomandării (UE) 2020/912 a Consiliului

    ST/15535/2022/INIT

    JO L 328, 22.12.2022, p. 146–152 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2022/2548/oj

    22.12.2022   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 328/146


    RECOMANDAREA (UE) 2022/2548 A CONSILIULUI

    din 13 decembrie 2022

    privind o abordare coordonată în ceea ce privește călătoriile către Uniune pe durata pandemiei de COVID-19 și de înlocuire a Recomandării (UE) 2020/912 a Consiliului

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (e) și articolul 292 prima și a doua teză,

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    La 30 iunie 2020, Consiliul a adoptat Recomandarea (UE) 2020/912 privind restricția temporară asupra călătoriilor neesențiale către UE și posibila eliminare a acestei restricții (1).

    (2)

    În perioada care a urmat s-a înregistrat o îmbunătățire semnificativă a situației epidemiologice, determinată de creșterea ratei de vaccinare la nivel mondial cu vaccinuri care oferă niveluri ridicate de protecție împotriva cazurilor de boli grave și a deceselor, precum și de circulația tulpinilor Omicron BA.4 și BA.5, care au un caracter dominant la nivel mondial din iulie 2022 și tind să aibă consecințe mai puțin grave decât variantele Delta anterioare.

    (3)

    Prin urmare, având în vedere situația epidemiologică actuală și preconizată, se dovedește oportună recomandarea eliminării restricțiilor privind călătoriile către Uniune. Toate statele membre și țările cărora li se aplică acquis-ul Schengen au abrogat deja aceste restricții în cursul verii.

    (4)

    Recomandarea (UE) 2020/912 a introdus, printre altele, în anexa I, o listă a țărilor terțe, a regiunilor administrative speciale și a altor entități și autorități teritoriale („țări terțe sau regiuni din țări terțe”) care îndeplinesc criteriile epidemiologice prevăzute în recomandarea respectivă și din care ar putea fi eliminată restricția privind călătoriile neesențiale către Uniune. Odată cu relaxarea restricțiilor, această listă nu mai este necesară și, prin urmare, ar trebui abrogată.

    (5)

    Cu toate acestea, virusul SARS-CoV-2 este încă în circulație. Prin urmare, statele membre ar trebui să fie pregătite să acționeze în mod coordonat și proporțional în cazul în care situația epidemiologică se deteriorează semnificativ, inclusiv pe fondul apariției unei noi variante care determină îngrijorare sau care este de interes epidemiologic.

    (6)

    În special, în cazul în care situația epidemiologică dintr-o țară terță sau dintr-o regiune a unei țări terțe se agravează semnificativ, statele membre ar trebui, dacă situația o impune, să limiteze călătoriile neesențiale, cu excepția persoanelor vaccinate sau vindecate sau care au fost testate negativ în baza unui test de amplificare a acidului nucleic (NAAT) efectuat cu cel mult 72 de ore înainte de plecare. Acest fapt nu ar trebui să împiedice statele membre să ia măsuri suplimentare aplicabile la sosire, cum ar fi, de exemplu, testarea suplimentară, autoizolarea sau carantina.

    (7)

    Ori de câte ori un stat membru introduce restricții în contextul COVID-19 în conformitate cu Recomandarea (UE) 2022/107 a Consiliului (2), statele membre ar trebui, în cadrul structurilor Consiliului și în strânsă cooperare cu Comisia, cu Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor (ECDC) și cu Comitetul pentru securitate sanitară, să se coordoneze pentru a stabili dacă ar trebui introduse restricții similare în ceea ce privește călătoriile din țări terțe către statele membre. Informațiile cu privire la orice măsuri noi ar trebui publicate cât mai curând posibil și, ca regulă generală, cu cel puțin 48 de ore înainte de intrarea lor în vigoare, ținând seama de faptul că este necesară o anumită flexibilitate pentru urgențele epidemiologice.

    (8)

    În acest context, certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și prin Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului (4) ar trebui să rămână punctul de referință pentru a face dovada vaccinării, vindecării și testării. Ar trebui să fie incluse, de asemenea, certificatele eliberate de țări terțe care fac obiectul unei decizii de punere în aplicare adoptate în temeiul articolului 3 alineatul (10) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/953.

    (9)

    În plus, atunci când apare o variantă care determină îngrijorare sau este de interes epidemiologic într-o țară terță sau într-o regiune a unei țări terțe, statele membre ar trebui să aibă în continuare posibilitatea de a lua, în mod coordonat, măsuri urgente, limitate în timp și flexibile pentru a întârzia introducerea unei astfel de variante care determină îngrijorare sau care este de interes epidemiologic și pentru și a se pregăti pentru aceasta.

    (10)

    Prezenta recomandare ar trebui să prevadă, de asemenea, exceptările necesare de la restricțiile privind călătoriile din țări terțe către statele membre. Persoanelor care călătoresc pentru o necesitate sau o funcție esențială ar trebui să li se permită să călătorească în statele membre și în alte țări cărora li se aplică acquis-ul Schengen și în cazul în care se aplică mecanismul frânei de urgență. În acest scop, lista călătorilor cu rol esențial ar trebui adaptată pentru a fi limitată la persoanele care trebuie să aibă posibilitatea de a călători chiar și în astfel de situații.

    (11)

    În mod similar, cetățenii Uniunii și resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală în Uniune ar trebui să aibă întotdeauna posibilitatea de a se întoarce în statul membru de cetățenie sau de reședință, dar pot face obiectul unor măsuri la sosire. Copiii sub 12 ani nu ar trebui să fie obligați să dețină o dovadă a vaccinării, vindecării sau a efectuării unui test.

    (12)

    În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei recomandări. Deoarece prezenta recomandare constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen, Danemarca ar trebui să decidă, în conformitate cu articolul 4 din protocolul respectiv, în termen de șase luni de la data la care Consiliul decide cu privire la prezenta recomandare, dacă o va pune în aplicare.

    (13)

    Prezenta recomandare constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (5). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei recomandări, iar aceasta nu i se aplică.

    (14)

    În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezenta recomandare constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (6), care intră sub incidența domeniului menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (7).

    (15)

    În ceea ce privește Elveția, prezenta recomandare constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (8), care intră sub incidența domeniului menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a Consiliului (9).

    (16)

    În ceea ce privește Liechtensteinul, prezenta recomandare constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (10), care intră sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2011/350/UE a Consiliului (11).

    (17)

    Toate statele membre ar trebui, în interesul bunei funcționări a spațiului Schengen, să decidă într-un mod coordonat cu privire la reintroducerea de restricții asupra călătoriilor neesențiale către Uniune,

    ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:

    Eliminarea restricțiilor de călătorie

    1.

    Începând cu 22 decembrie 2022, ar trebui să se elimine toate restricțiile impuse în contextul COVID-19 călătorilor care se deplasează către Uniune.

    Cerințe privind călătoriile în cazul înrăutățirii grave a situației epidemiologice

    2.

    Atunci când este necesar pentru a aborda o înrăutățire gravă a situației epidemiologice, fie în statele membre, fie în țări terțe, statele membre, dacă este necesar, ar trebui să decidă, în mod coordonat în cadrul Consiliului și în strânsă cooperare cu Comisia, să reintroducă cerințe adecvate pentru călători aplicabile înainte de plecarea acestora. Astfel de cerințe ar putea îmbrăca forma unuia dintre următoarele elemente sau a unei combinații a acestora:

    (a)

    să fi primit, cu cel puțin 14 zile înainte de intrarea în Uniune, ultima doză recomandată dintr-o serie de vaccinare primară a unuia dintre vaccinurile împotriva COVID-19 autorizate în Uniune în temeiul Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (12) sau a unuia dintre vaccinurile împotriva COVID-19 în cazul căruia s-a finalizat procedura de înscriere pe lista OMS privind utilizările de urgență; în cazul în care călătorul are vârsta de cel puțin 18 ani, să fi trecut cel mult 270 de zile de la administrarea dozei indicate în certificatul de vaccinare pentru finalizarea seriei de vaccinare primară sau, după perioada respectivă de 270 de zile, să i se fi administrat o doză suplimentară după finalizarea seriei de vaccinare primară;

    (b)

    să se fi vindecat de COVID-19 cu cel mult 180 de zile de la data primului rezultat pozitiv al testului NAAT înaintea călătoriei către statele membre;

    (c)

    să fi avut un rezultat negativ la un test de amplificare a acidului nucleic (NAAT) efectuat cu cel mult 72 de ore înainte de plecarea către statele membre;

    3.

    Pentru a stabili dacă o situație ar trebui, în sensul punctului 2, să fie calificată drept o înrăutățire gravă, statele membre ar trebui să ia în considerare, în special, presiunea asupra sistemelor lor de sănătate din cauza COVID-19, în special în ceea ce privește spitalizările și numărul pacienților internați în spitale și în secții de terapie intensivă, severitatea variantelor de SARS-CoV-2 aflate în circulație, precum și informațiile furnizate periodic de Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor în ceea ce privește evoluția situației epidemiologice.

    4.

    În plus, în cazul în care unul sau mai multe state membre reintroduc restricții în temeiul Recomandării (UE) 2022/107 a Consiliului (13) în ceea ce privește călătoriile în interiorul Uniunii, statele membre ar trebui să discute, în strânsă cooperare cu Comisia și cu Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor instituit prin Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (14), dacă ar trebui introduse restricții similare în temeiul prezentei recomandări în ceea ce privește călătoriile din țări terțe către statele membre.

    5.

    În cazul reintroducerii restricțiilor în conformitate cu punctul 2 sau 4, călătorii ar trebui să dețină una sau mai multe dintre următoarele:

    (a)

    o dovadă valabilă a vaccinării, eliberată pe baza administrării unui vaccin împotriva COVID-19 autorizat în Uniune în temeiul Regulamentului (CE) nr. 726/2004;

    (b)

    o dovadă valabilă a vaccinării, eliberată pe baza administrării de vaccinuri împotriva COVID-19 în cazul cărora s-a finalizat procedura de înscriere pe lista OMS privind utilizările de urgență, dar care nu figurează pe lista vaccinurilor autorizate în Uniune în temeiul Regulamentului (CE) nr. 726/2004;

    (c)

    o dovadă valabilă a vindecării;

    (d)

    o dovadă valabilă a efectuării unui test negativ de amplificare a acidului nucleic (NAAT) cu cel mult 72 de ore înainte de plecare.

    6.

    Copiii cu vârsta sub 12 ani nu ar trebui să facă obiectul niciunei cerințe înainte de plecare.

    7.

    Statele membre ar putea, de asemenea, să aplice măsuri suplimentare la sosire, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern, cum ar fi, de exemplu, efectuarea unor teste suplimentare, autoizolarea și intrarea în carantină.

    8.

    Cu toate acestea:

    (a)

    călătorii care exercită o funcție esențială sau îndeplinesc o necesitate esențială menționați în anexă (15) nu ar trebui să facă obiectul niciunei măsuri la sosire care ar împiedica principalul scop al călătoriei;

    (b)

    în cazul personalului din sectorul transporturilor, al personalului navigant maritim și al lucrătorilor frontalieri, statele membre nu ar trebui să solicite, pentru intrarea în oricare dintre statele membre, mai mult de un test antigenic rapid (RAT) cu rezultat negativ la sosire;

    (c)

    echipajele aeriene ar trebui să fie scutite de orice testare în cazul în care șederea lor într-o țară terță a fost mai scurtă de 12 ore.

    9.

    În cazul în care impun măsuri suplimentare la sosire, astfel cum se prevede la punctul 7, statele membre ar trebui să pună la dispoziția călătorilor informațiile corespunzătoare într-un mod ușor accesibil.

    Dovezi ale vaccinării, vindecării și testării

    10.

    Pe lângă certificatele eliberate în temeiul Regulamentului (UE) 2021/953, statele membre ar trebui să accepte dovezile vaccinării, vindecării sau testării împotriva COVID-19 care fac obiectul unui act de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (10) sau al articolului 8 alineatul (2) din regulamentul respectiv.

    11.

    În cazul în care nu a fost adoptat un astfel de act de punere în aplicare, în sensul punctului 5, statele membre ar putea decide să accepte, în sensul prezentei recomandări, în conformitate cu dreptul intern, o dovadă a vaccinării, vindecării sau testării eliberată de o țară terță, ținând seama de necesitatea de a putea verifica autenticitatea, valabilitatea și integritatea documentului și dacă acesta conține toate datele relevante, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2021/953.

    Contracararea variantelor care determină îngrijorare sau care sunt de interes epidemiologic și mecanismul frânei de urgență

    12.

    În cazul în care a fost detectată o variantă care determină îngrijorare sau este de interes epidemiologic într-o țară terță sau într-o regiune a unei țări terțe, statele membre ar trebui să ia măsuri urgente („frână de urgență”) pentru a limita răspândirea variantei în Uniune. Ca răspuns la apariția unei astfel de noi variante care determină îngrijorare sau este de interes epidemiologic într-o țară terță sau într-o regiune a unei țări terțe, ar trebui convocată o reuniune în cadrul structurilor Consiliului în următoarele 48 de ore pentru a se discuta necesitatea unor măsuri coordonate pentru călătoriile către Uniune în scopul întârzierii răspândirii noii variante, în strânsă cooperare cu Comisia și cu sprijinul Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor. Dacă este necesar, statele membre ar trebui să decidă, în mod coordonat în cadrul Consiliului, cu privire la orice cerințe care s-ar impune. Statele membre ar putea stabili în mod excepțional, în cadrul structurilor Consiliului, o restricție urgentă, comună și temporară asupra tuturor călătoriilor către teritoriile lor ale resortisanților țărilor terțe care s-au aflat în țara terță respectivă sau în regiunea respectivă a țării terțe în orice moment în perioada de 14 zile anterioară plecării către statele membre. Acest lucru ar trebui să se aplice și cazurilor în care situația epidemiologică se deteriorează rapid și grav într-un mod care sugerează apariția unei noi variante a SARS-CoV-2 care determină îngrijorare sau care este de interes epidemiologic.

    13.

    În cadrul structurilor Consiliului și în strânsă cooperare cu Comisia, statele membre ar trebui să reexamineze periodic situația în mod coordonat.

    14.

    Astfel de restricții ar trebui să expire după 21 de zile calendaristice, cu excepția cazului în care statele membre decid, în cadrul procedurii prevăzute la punctele 12 și 13, să le scurteze sau să le prelungească cu o perioadă suplimentară.

    15.

    Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor ar trebui să publice și să actualizeze periodic o hartă care să prezinte situația variantelor care determină îngrijorare și a variantelor care sunt de interes epidemiologic în țările terțe.

    Exceptări de la restricțiile temporare de călătorie

    16.

    Călătorii care exercită o funcție esențială sau îndeplinesc o necesitate esențială menționați în anexă nu ar trebui să facă obiectul restricțiilor de călătorie menționate la punctele 2 și 12.

    17.

    Următoarele categorii de persoane ar putea face obiectul restricțiilor de călătorie menționate la punctele 2 și 12, dar ar trebui să beneficieze în continuare de posibilitatea revenirii în Uniune:

    (a)

    cetățenii Uniunii și resortisanții țărilor terțe care, în temeiul acordurilor dintre Uniune și statele sale membre, pe de o parte, și respectivele țări terțe, pe de altă parte, beneficiază de drepturi de liberă circulație echivalente cu cele ale cetățenilor Uniunii, precum și membrii de familie ai acestora (16);

    (b)

    resortisanții țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung în temeiul Directivei 2003/109/CE a Consiliului (17), persoanele care au drept de ședere în temeiul altor instrumente ale dreptului Uniunii sau de drept intern ori care dețin vize naționale de lungă ședere, precum și membrii familiilor acestora.

    În cazul în care aceste persoane nu dețin un certificat digital al UE privind COVID valabil, la sosire ele ar putea face obiectul măsurilor suplimentare menționate la punctul 7.

    18.

    Măsurile suplimentare care ar putea fi aplicate la sosire, astfel cum se prevede la punctul 7, ar trebui să se aplice în continuare călătorilor scutiți de restricții în conformitate cu punctele 16 și 17.

    Comunicarea și informarea publicului

    19.

    Informațiile privind orice măsuri noi prevăzute la punctul 5 ar trebui publicate cât mai curând posibil și, ca regulă generală, cu cel puțin 48 de ore înainte de intrarea lor în vigoare.

    Dispoziții finale

    20.

    În sensul prezentei recomandări, rezidenții din Andorra, Monaco, San Marino și Vatican/Sfântul Scaun ar trebui considerați resortisanți ai țărilor terțe care intră sub incidența punctului 17 litera (b).

    21.

    Prezenta recomandare înlocuiește Recomandarea (UE) 2020/912. Aceasta ar trebui să se aplice de la 22 decembrie 2022.

    Adoptată la Bruxelles, 13 decembrie 2022.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    M. BEK


    (1)  Recomandarea (UE) 2020/912 a Consiliului din 30 iunie 2020 privind restricția temporară asupra călătoriilor neesențiale către UE și posibila eliminare a acestei restricții (JO L 208I, 1.7.2020, p. 1).

    (2)  Recomandarea (UE) 2022/107 a Consiliului din 25 ianuarie 2022 privind o abordare coordonată pentru a facilita libera circulație în condiții de siguranță pe durata pandemiei de COVID-19 și de înlocuire a Recomandării (UE) 2020/1475 (JO L 18, 27.1.2022, p. 110).

    (3)  Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) pentru a facilita libera circulație pe durata pandemiei de COVID-19 (JO L 211, 15.6.2021, p. 1).

    (4)  Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) referitor la resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală sau care au reședință legală pe teritoriul statelor membre, pe durata pandemiei de COVID-19 (JO L 211, 15.6.2021, p. 24).

    (5)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).

    (6)   JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

    (7)  Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (JO L 176, 10.7.1999, p. 31).

    (8)   JO L 53, 27.2.2008, p. 52.

    (9)  Decizia 2008/146/CE a Consiliului din 28 ianuarie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 53, 27.2.2008, p. 1).

    (10)   JO L 160, 18.6.2011, p. 21.

    (11)  Decizia 2011/350/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, în ceea ce privește eliminarea controalelor la frontierele interne și circulația persoanelor (JO L 160, 18.6.2011, p. 19).

    (12)  Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (JO L 136, 30.4.2004, p. 1).

    (13)  Recomandarea (UE) 2022/107 a Consiliului privind o abordare coordonată pentru a facilita libera circulație în condiții de siguranță pe durata pandemiei de COVID-19 și de înlocuire a Recomandării (UE) 2020/1475.

    (14)  Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 de creare a unui Centru European de Prevenire și Control al Bolilor (JO L 142, 30.4.2004, p. 1).

    (15)  A se vedea, de asemenea, Orientările Comisiei din 28 octombrie 2020 [COM(2020) 686 final, 28.10.2020].

    (16)  Astfel cum sunt definiți la articolele 2 și 3 din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 77).

    (17)  Directiva 2003/109/CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung (JO L 16, 23.1.2004, p. 44).


    ANEXĂ

    Categorii de persoane care călătoresc în vederea exercitării unei funcții esențiale sau a îndeplinirii unei necesități esențiale:

    (i)

    personalul medical, cercetătorii din domeniul sănătății și personalul care se ocupă de îngrijirea persoanelor în vârstă;

    (ii)

    lucrătorii transfrontalieri;

    (iii)

    personalul din sectorul transporturilor;

    (iv)

    diplomații, personalul organizațiilor internaționale și persoanele care sunt invitate de organizațiile internaționale, personalul militar, lucrătorii din domeniul umanitar și personalul de protecție civilă;

    (v)

    pasagerii în tranzit;

    (vi)

    călătorii care se deplasează din motive familiale sau medicale imperative;

    (vii)

    personalul navigant maritim;

    (viii)

    persoanele care lucrează la infrastructuri critice sau esențiale în alt mod;

    (ix)

    persoanele care au nevoie de protecție internațională sau care se încadrează la alte motive umanitare.


    Top