[Japanese][Anki Bug/Enhancement] Yomitan sometimes chooses the wrong furigana for words in {sentence-furigana} #1760
Description
Essentially, if there are multiple different options for the pronunciation of a word, occasionally the wrong pronunciation will be chosen. From just looking at the behavior, it seems like Yomitan just takes the first reading in the list and goes with it, but I haven't confirmed that. Two examples of this happening today was it choosing いも
instead of いもうと
for 妹
, and it choosing いります
over はいります
for 入ります
. This seems like it isn't so much a bug as it is a design decision that sometimes has undesirable results.
I'm not even sure if fixing this issue is possible (at least in all cases, or without a ton of work), but I figured I'd make an issue to track it. Two solutions that would take comparatively little work that I can think of are:
1 - Using the word that is being added to anki to back-reference the sentence and set the readings for any words that match it or will conjugate to it
2 - When multiple readings for a given word are present in a sentence, pop up a dialog box to choose which is the correct reading. (and maybe add a setting to turn this on or off)
I don't really think either of these are good solutions, but those are the only partially viable solutions I could think of while typing this up. If this really starts to bug me I might work on the problem more, but I doubt I'll find the motivation to.