Skip to content

Commit

Permalink
Translations refresh.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
micahcowan committed Sep 21, 2009
1 parent 4f53c20 commit a3ffef9
Show file tree
Hide file tree
Showing 41 changed files with 1,362 additions and 1,340 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions ChangeLog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,7 @@
2009-09-21 Micah Cowan <micah@cowan.name>

* po/*.po: Updated from translationproject.org.

2009-09-20 Micah Cowan <micah@cowan.name>

* INSTALL: Various minor adjustments to bring it up to date.
Expand Down
52 changes: 26 additions & 26 deletions po/be.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 01:04-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:05+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" захавана [%s]\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1299 src/recur.c:438 src/retr.c:990
#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Выдаленьне %s.\n"
Expand Down Expand Up @@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "Адхіленьне \"%s\".\n"
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Памылка супадзеньня %s супраць %s: %s\n"

#: src/ftp.c:2077
#: src/ftp.c:2091
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n"

#: src/ftp.c:2148
#: src/ftp.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\" [%s].\n"

#: src/ftp.c:2153
#: src/ftp.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\".\n"
Expand Down Expand Up @@ -1653,14 +1653,14 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
#: src/main.c:843
#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
"Foundation, Inc.\n"

#: src/main.c:845
#: src/main.c:847
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
Expand All @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
#: src/main.c:852
#: src/main.c:854
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -1679,94 +1679,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Першы аўтар -- Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"

#: src/main.c:854
#: src/main.c:856
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:856
#: src/main.c:858
#, fuzzy
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на <bug-wget@gnu.org>.\n"

#: src/main.c:906 src/main.c:975 src/main.c:1097
#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\", каб атрымаць больш акалічнасьцяў.\n"

#: src/main.c:972
#: src/main.c:974
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: недапушчальная акалічнасьць -- \"-n%c\"\n"

#: src/main.c:1030
#: src/main.c:1032
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Немагчыма адначасова быць падрабязным і маўклівым.\n"

#: src/main.c:1036
#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1044
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1054
#: src/main.c:1056
msgid ""
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1063
#: src/main.c:1065
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1069
#: src/main.c:1071
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1077
#: src/main.c:1079
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"

#: src/main.c:1084
#: src/main.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1092
#: src/main.c:1094
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: прапушчаны URL\n"

#: src/main.c:1117
#: src/main.c:1119
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1181
#: src/main.c:1183
msgid ""
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1316
#: src/main.c:1318
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ня знойдзены URL у %s.\n"

#: src/main.c:1334
#: src/main.c:1336
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
Expand All @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"ЗАВЕРШАНА --%s--\n"
"Выгружана: %d файлаў, %s у %s (%s)\n"

#: src/main.c:1343
#: src/main.c:1345
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Квота запампоўкі (%s) перавышана!\n"
Expand Down
52 changes: 26 additions & 26 deletions po/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 01:04-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n"
"Last-Translator: Yassen Roussev <slona@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@bulgaria.com>\n"
Expand Down Expand Up @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' записан [%ld]\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1299 src/recur.c:438 src/retr.c:990
#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Премахвам %s.\n"
Expand Down Expand Up @@ -525,17 +525,17 @@ msgstr "Отказвам `%s'.\n"
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Грешка при запис на `%s': %s\n"

#: src/ftp.c:2077
#: src/ftp.c:2091
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Няма съвпадения за пример `%s'.\n"

#: src/ftp.c:2148
#: src/ftp.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s' [%ld].\n"

#: src/ftp.c:2153
#: src/ftp.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s'.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
#: src/main.c:843
#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Запазени авторски права (C) 1995-2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: src/main.c:845
#: src/main.c:847
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
Expand All @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
#: src/main.c:852
#: src/main.c:854
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -1674,93 +1674,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Първонаписана от Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"

#: src/main.c:854
#: src/main.c:856
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:856
#: src/main.c:858
#, fuzzy
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Изпращайте съобщения за грешки и предложения до <bug-wget@gnu.org>.\n"

#: src/main.c:906 src/main.c:975 src/main.c:1097
#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Опитайте `%s --help' за повече опции.\n"

#: src/main.c:972
#: src/main.c:974
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: невалидна опция -- `-n%c'\n"

#: src/main.c:1030
#: src/main.c:1032
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Не може да бъде \"многословен\" и \"тих\" едновременно.\n"

#: src/main.c:1036
#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Не мога да сложа дата, но и да не презапиша едновременно\n"

#: src/main.c:1044
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1054
#: src/main.c:1056
msgid ""
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1063
#: src/main.c:1065
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1069
#: src/main.c:1071
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1077
#: src/main.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n"

#: src/main.c:1084
#: src/main.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1092
#: src/main.c:1094
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: УРЛ не е указан\n"

#: src/main.c:1117
#: src/main.c:1119
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1181
#: src/main.c:1183
msgid ""
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1316
#: src/main.c:1318
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "УРЛ не е открит в %s.\n"

#: src/main.c:1334
#: src/main.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
Expand All @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"ГОТОВО --%s--\n"
"Изтеглени: %s байта в %d файла\n"

#: src/main.c:1343
#: src/main.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Квотата от (%s байта) бе ПРЕВИШЕНА!\n"
Expand Down
Loading

0 comments on commit a3ffef9

Please sign in to comment.