Skip to content

Commit

Permalink
Update translation from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
GitHub Action's update-translation job committed Jul 5, 2024
1 parent c057fe6 commit 16c8290
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 39 additions and 3 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,8 +15,8 @@ f'''![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflow
![{translators} tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-{translators}-0.svg)''')
]]] -->
![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)
![55.71% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-55.71%25-0.svg)
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-3.34%25-0.svg)
![56.60% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-56.60%25-0.svg)
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-3.37%25-0.svg)
![7 tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-7-0.svg)
<!-- [[[end]]] -->

Expand Down
38 changes: 37 additions & 1 deletion tutorial/errors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -239,6 +239,8 @@ msgid ""
"The exception's :meth:`~object.__str__` output is printed as the last part "
"('detail') of the message for unhandled exceptions."
msgstr ""
"Dane wyjściowe metody :meth:`~object.__str__` wyjątku są drukowane jako "
"ostatnia część ('szczegóły') komunikatu dla nieobsłużonych wyjątków."

msgid ""
":exc:`BaseException` is the common base class of all exceptions. One of its "
Expand All @@ -249,39 +251,65 @@ msgid ""
"exit` and :exc:`KeyboardInterrupt` which is raised when a user wishes to "
"interrupt the program."
msgstr ""
":exc:`BaseException` jest wspólną klasą bazową wszystkich wyjątków. Jedna z "
"jej podklas, :exc:`Exception`, jest klasą bazową wszystkich nie-fatalnych "
"wyjątków. Wyjątki, które nie są podklasami :exc:`Exception` nie są zazwyczaj "
"obsługiwane, ponieważ są używane do wskazania, że program powinien się "
"zakończyć. Obejmują one :exc:`SystemExit`, który jest rzucany przez :meth:"
"`sys.exit` i :exc:`KeyboardInterrupt`, które są rzucane, gdy użytkownik chce "
"przerwać program."

msgid ""
":exc:`Exception` can be used as a wildcard that catches (almost) everything. "
"However, it is good practice to be as specific as possible with the types of "
"exceptions that we intend to handle, and to allow any unexpected exceptions "
"to propagate on."
msgstr ""
":exc:`Exception` może być używany jako symbol wieloznaczny, który "
"przechwytuje (prawie) wszystko. Dobrą praktyką jest jednak jak "
"najdokładniejsze określenie typów wyjątków, które zamierzamy obsługiwać, i "
"umożliwienie propagacji wszelkim nieoczekiwanym wyjątkom."

msgid ""
"The most common pattern for handling :exc:`Exception` is to print or log the "
"exception and then re-raise it (allowing a caller to handle the exception as "
"well)::"
msgstr ""
"Najczęstszym wzorcem obsługi :exc:`Exception` jest drukowanie lub "
"umieszczenie wyjątku w logach, a następnie ponowne rzucenie go (umożliwiając "
"również obsługę wyjątku funkcji, w której znajduje się wywołanie)::"

msgid ""
"The :keyword:`try` ... :keyword:`except` statement has an optional *else "
"clause*, which, when present, must follow all *except clauses*. It is "
"useful for code that must be executed if the *try clause* does not raise an "
"exception. For example::"
msgstr ""
"Instrukcja :keyword:`try` … :keyword:`except` posiada opcjonalną *klauzulę "
"else*, która, gdy jest obecna, musi następować po wszystkich *klauzulach "
"except*. Jest to przydatne w przypadku kodu, który musi zostać wykonany, "
"jeśli *klauzula try* nie rzuci wyjątku. Na przykład::"

msgid ""
"The use of the :keyword:`!else` clause is better than adding additional code "
"to the :keyword:`try` clause because it avoids accidentally catching an "
"exception that wasn't raised by the code being protected by the :keyword:`!"
"try` ... :keyword:`!except` statement."
msgstr ""
"Użycie klauzuli :keyword:`!else` jest lepsze niż dodanie dodatkowego kodu do "
"klauzuli :keyword:`try`, ponieważ pozwala uniknąć przypadkowego wychwycenia "
"wyjątku, który nie został rzucony przez kod chroniony instrukcją :keyword:`!"
"try`… :keyword:`!except`."

msgid ""
"Exception handlers do not handle only exceptions that occur immediately in "
"the *try clause*, but also those that occur inside functions that are called "
"(even indirectly) in the *try clause*. For example::"
msgstr ""
"Instrukcja `try` … `catch` nie obsługuje tylko wyjątków, które występują "
"bezpośrednio w *klauzuli try*, ale także te, które występują wewnątrz "
"funkcji, które są wywoływane (nawet pośrednio) w *klauzuli try*. Na "
"przykład::"

msgid "Raising Exceptions"
msgstr "Rzucanie wyjątków"
Expand All @@ -300,12 +328,20 @@ msgid ""
"its subclasses). If an exception class is passed, it will be implicitly "
"instantiated by calling its constructor with no arguments::"
msgstr ""
"Jedyny argument do :keyword:`raise` wskazuje wyjątek, który ma być rzucony. "
"Musi to być albo instancja wyjątku, albo klasa wyjątku (klasa dziedzicząca "
"z :class:`BaseException`, taka jak :exc:`Exception` lub jedna z jej "
"podklas). Jeśli przekazana zostanie klasa wyjątku, zostanie ona niejawnie "
"zainicjowana przez wywołanie jej konstruktora bez argumentów::"

msgid ""
"If you need to determine whether an exception was raised but don't intend to "
"handle it, a simpler form of the :keyword:`raise` statement allows you to re-"
"raise the exception::"
msgstr ""
"Jeśli chcesz rozpoznać, czy wyjątek został rzucony, ale nie zamierzasz go "
"obsługiwać, prostsza forma instrukcji :keyword:`raise` pozwala na ponowne "
"rzucenie wyjątku::"

msgid "Exception Chaining"
msgstr "Łańcuch wyjątków"
Expand Down

0 comments on commit 16c8290

Please sign in to comment.